[翻譯] 蟹座の10月の月運コメント

看板NIHONGO (日語板)作者 (戰與殺)時間14年前 (2011/10/05 00:30), 編輯推噓1(1019)
留言20則, 7人參與, 7年前最新討論串1/1
有些地方不是很了解 有請前輩不吝指教了 <(_ _)> ----------------------------------------------------------------------------- 蟹座の10月の月運コメント 巨蟹座10月份運勢 「広げるより狭める」ことがキーポイント。 "增加不如集中"是重點 あれもこれも欲しがったり、万人に好かれようとして八方美人になると、 逆にもっとも大事なものを失うおそれがあります。 有時什麼都想撈一把 有時又想變的八面玲瓏各方都討好 卻反而錯失了最重要的事 自分にとって何が一番必要か、あるいは、誰がより大切かを見極めて、 あなたの中での優先順位をきちんと決めるべき。 對你來說哪些事情是必要的 又是哪些人是重要的 一定要追根究底將其依序決定清楚 そして、その順位に沿って行動してください。 然後 請依照順序逐一處理吧 またこの時期は、ちょっとした事で傷ついたり、落ち込んだりしやすいので、 気持ちを切りかえられる楽しみを探す事をおすすめします。 這個時期 可能因為手頭上的事情而搞的滿頭包 或是過度地陷入膠著 建議轉換心情去尋找一些有趣的樂子 たとえば、夢中で打ち込んだり、癒されたりできる趣味を持つのも良いでしょう。 譬如說像是投入打球這類 有個能夠舒緩身心的興趣也是不錯的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.153.191 ※ 編輯: DRSDRS 來自: 220.134.153.191 (10/05 00:30) ※ 編輯: DRSDRS 來自: 220.134.153.191 (10/05 00:31) ※ 編輯: DRSDRS 來自: 220.134.153.191 (10/05 00:32)

10/05 11:06, , 1F
最後兩句怎麼有些單字程度的錯誤呢
10/05 11:06, 1F

10/05 12:41, , 2F
與打球無關.....
10/05 12:41, 2F

10/05 12:55, , 3F
3 その事に全精力を注ぐ。熱中する。夢中
10/05 12:55, 3F

10/05 12:56, , 4F
になる。
10/05 12:56, 4F

10/05 12:56, , 5F
是這意思嗎 @@
10/05 12:56, 5F

10/05 18:08, , 6F
果然還是不對....
10/05 18:08, 6F

10/05 18:09, , 7F
後面兩句跪求指點一下....ORZ
10/05 18:09, 7F

10/05 18:13, , 8F
不知你每月貼這個是為了什麼 老實跟你說
10/05 18:13, 8F

10/05 18:14, , 9F
09年翻譯到現在還有看來連字典都沒查才會
10/05 18:14, 9F

10/05 18:15, , 10F
錯的翻譯 要不要認真去找補習班上個課
10/05 18:15, 10F

10/05 18:17, , 11F
貼這麼久也該知道有人認真指教的機率多低
10/05 18:17, 11F

10/06 00:28, , 12F
上上禮拜剛退伍~最近有在考慮補習班
10/06 00:28, 12F

10/06 00:29, , 13F
目前是使用besta的電子辭典~有些真的查不到
10/06 00:29, 13F

10/06 00:37, , 14F
嘉義這邊目前好像只有地球村...
10/06 00:37, 14F

10/06 21:37, , 15F
譬如說能夠投注精神或者舒緩身心的興趣
10/06 21:37, 15F

10/06 21:39, , 16F
^培養個 也不錯喔 (這樣~)
10/06 21:39, 16F

10/07 01:43, , 17F
感謝~ ^ ^
10/07 01:43, 17F

08/06 14:05, , 18F
最後兩句怎麼有些單字程 https://muxiv.com
08/06 14:05, 18F

09/07 01:14, , 19F
貼這麼久也該知道有人認 https://daxiv.com
09/07 01:14, 19F

12/02 20:09, 7年前 , 20F
3 その事に全精力を注 https://muxiv.com
12/02 20:09, 20F
文章代碼(AID): #1EYpI8KI (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1EYpI8KI (NIHONGO)