[翻譯] 可以幫我看一封信嗎? 中翻日好難orz
可以麻煩先進們幫我看下這封信哪些地方需要改的嗎?
謝謝 m(_ _)m
(日翻中 和中翻日難度差好多啊囧
譬如某個動作的動詞 一看日文大概知道中文意思 但要直接生日文卻生不出來
底子不夠所以一直用感覺對的句子 再用google查看句子是否有人用過
所以大概會狗屁不通 而且有點長 請見諒)
---------------------------------------------------------------------------
(問候語)
A先生您好
Aさんどうも:
B先生已返日本一週了
Bさんは日本に帰ってきてもう1週間が経ちました。
不知對於訪問是否滿意我們的安排
私達側で用意しました日程はどうでしょうか?
在這裡要特別請你再幫我轉達
ところで、
;謝謝B先生贈送的藥石杯 我非常喜歡 也會珍藏使用 這真是一個很好的紀念
“Bさんから贈っていただました薬石杯はすごく気に入って、ちゃんと愛惜します。
これはとても良い記念と思います。どうもありがとうございました。”
另外
なお、
C先生 也請D先生 送了小野健大師親筆簽名的〈栂海新道〉大作真是令人感動
“CさんとDさんから贈っていただました、
小野健先生直筆大作<栂海新道>も、素晴らしいです。
希望有機會能今自行組團去攀登朝日岳
機会があれば、朝日岳にも自分で団員を募集して行ってみたいと思います。”
っとBさんたちに伝言をお願いしたいのですが。
我離開台北回到台南故鄉
今、私は台北を離れて故郷台南に帰りました、
這次很高興能再回台北接待糸魚川市訪問團的到訪 感到很榮幸
でも今度また台北に戻って、糸魚川市訪問団を接待する事ができって、
心から喜んでいます。
希望明年如果你們能再組團來攀登玉山主峰
もし来年Aさん達が、訪問団を組んて、玉山主峰を登る事ができましたら、
我會主動申請回去為大家擔任嚮導
私も是非戻ってきて、皆さんの案内役を担当します。
別忘了告訴E先生 我把他喜歡的黑熊臂章 在他登上玉山主峰時要頒贈給他
ちなみに、Eさんが玉山主峰を登りましたら、
好きの黒熊臂章を賞として表彰いたします
っとEさんに伝言をお願いしてくれませんか?
F小姐(曾與我二度到貴市訪問)接辦貴我交流事宜
Fさん(私と一緒に糸魚川市を訪問したことが二回ありました)
が両方交流事務の担当役員で、
他是一位認真負責的好公務員
一生懸命に働く公務員です。
相信未來在妳們的努力推動下 貴我雙方的交流 會有更好的進展
将来、 Aさんたちが促進することのお蔭で、
きっと両方交流がもっとうまくいけると思います。
G先生敬上
G より
(問候語 日期)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.165.56
→
11/18 17:43, , 1F
11/18 17:43, 1F
→
11/18 17:44, , 2F
11/18 17:44, 2F
→
11/18 17:44, , 3F
11/18 17:44, 3F
推
11/18 17:53, , 4F
11/18 17:53, 4F
→
11/18 17:54, , 5F
11/18 17:54, 5F
→
11/18 20:33, , 6F
11/18 20:33, 6F
→
11/18 20:34, , 7F
11/18 20:34, 7F
→
11/19 00:18, , 8F
11/19 00:18, 8F
→
11/19 00:19, , 9F
11/19 00:19, 9F
→
11/19 00:21, , 10F
11/19 00:21, 10F
→
11/19 00:22, , 11F
11/19 00:22, 11F
→
11/19 00:26, , 12F
11/19 00:26, 12F
→
11/19 14:53, , 13F
11/19 14:53, 13F
→
11/19 14:55, , 14F
11/19 14:55, 14F
→
11/19 19:54, , 15F
11/19 19:54, 15F
→
11/19 19:55, , 16F
11/19 19:55, 16F
→
11/19 19:56, , 17F
11/19 19:56, 17F
→
08/06 14:10, , 18F
08/06 14:10, 18F
→
09/07 01:17, , 19F
09/07 01:17, 19F
→
12/02 20:11,
7年前
, 20F
12/02 20:11, 20F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章