[翻譯]「內診」要怎麼說?

看板NIHONGO (日語板)作者 (小傲慢)時間14年前 (2011/11/19 14:32), 編輯推噓37(37023)
留言60則, 46人參與, 7年前最新討論串1/1
不好意思,有人知道「內診」的日文怎麼說嗎? 我本來想直接翻說: お医者さんにおまんこを見てもらう 可是這樣會不會太直接啦?XD 請告訴我正式用語怎麼說會比較恰當 感恩! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.180.177

11/19 14:34, , 1F
噗 我以為走錯板...
11/19 14:34, 1F

11/19 14:39, , 2F
婦人科検診
11/19 14:39, 2F

11/19 15:28, , 3F
喔喔,這樣講就好了喔?謝謝!
11/19 15:28, 3F

11/19 16:12, , 4F
原文的翻法wwww
11/19 16:12, 4F

11/19 16:12, , 5F
みてもらう搭配那個部位超花癡的感覺
11/19 16:12, 5F

11/19 16:57, , 6F
wwww
11/19 16:57, 6F

11/19 18:14, , 7F
這翻法還真直接XD
11/19 18:14, 7F

11/19 18:44, , 8F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/19 18:44, 8F

11/19 18:47, , 9F
你是迷片學來的嗎XDDDD
11/19 18:47, 9F

11/19 19:05, , 10F
XDDDD
11/19 19:05, 10F

11/19 19:47, , 11F
真想知道原po照原本的說會有什麼下場
11/19 19:47, 11F

11/19 20:42, , 12F
我笑了XDDD
11/19 20:42, 12F

11/19 22:02, , 13F
看來看日語版也不能飲食 (咳咳
11/19 22:02, 13F

11/19 22:04, , 14F
我嚇到了XDD
11/19 22:04, 14F

11/19 22:30, , 15F
医者さん:じゃ、俺の息子に任せよう(核爆
11/19 22:30, 15F

11/19 22:41, , 16F
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
11/19 22:41, 16F

11/19 23:53, , 17F
來日文版的第一推就給你了wwwwwwwwwww
11/19 23:53, 17F

11/20 00:14, , 18F
看到這麼直接的話差點噴茶
11/20 00:14, 18F

11/20 00:18, , 19F
怎想都不可能這麼直接吧XDDD
11/20 00:18, 19F

11/20 01:20, , 20F
呃.....wwwwwww
11/20 01:20, 20F

11/20 02:34, , 21F
這…超有意思的啊……
11/20 02:34, 21F

11/20 07:36, , 22F
直接翻....連中文也語帶雙關wwwwww
11/20 07:36, 22F

11/20 08:08, , 23F
這篇後勁好強 都過30分了還是一直想笑w
11/20 08:08, 23F

11/20 09:05, , 24F
日文有內診這個單字呀。
11/20 09:05, 24F

11/20 09:14, , 25F
這篇那種好像知道有點直接又好像不太知道其
11/20 09:14, 25F

11/20 09:14, , 26F
實不太直接的fu真是恰到好處 wwww
11/20 09:14, 26F

11/20 11:04, , 27F
有笑有推XDDDDDDDDDD
11/20 11:04, 27F

11/20 11:09, , 28F
XDDDDDDDD
11/20 11:09, 28F

11/20 11:34, , 29F
笑慘了XDDD
11/20 11:34, 29F

11/20 11:38, , 30F
改成みせてやろ好了(?
11/20 11:38, 30F

11/20 13:07, , 31F
好…好直接XDDDD
11/20 13:07, 31F

11/20 13:11, , 32F
醫生os:最近的病患越來越開放了...
11/20 13:11, 32F

11/20 14:04, , 33F
很久沒看到這樣帶勁的中翻日了(誤
11/20 14:04, 33F

11/20 16:27, , 34F
医師:やらないか
11/20 16:27, 34F

11/20 16:32, , 35F
哇靠 這要推XDDD
11/20 16:32, 35F

11/20 16:56, , 36F
内診 ないしん
11/20 16:56, 36F

11/20 17:38, , 37F
大笑 XDDDDDD 還好原po沒這麼說..
11/20 17:38, 37F

11/21 00:23, , 38F
我差點以為這是....
11/21 00:23, 38F

11/21 01:37, , 39F
我走錯板嗎wwwwwwwwwww
11/21 01:37, 39F

11/21 02:05, , 40F
這麼高的推文數 我以為筆戰...結果...XDD
11/21 02:05, 40F

11/21 17:28, , 41F
日文有個單詞很貼切地形容這叫做 くぱぁ
11/21 17:28, 41F

11/21 17:30, , 42F
當然正確的說法跟板友說的一樣叫做內診
11/21 17:30, 42F

11/21 18:11, , 43F
吃了春藥才會這樣講吧XDDDDD
11/21 18:11, 43F

11/21 19:23, , 44F
看日文版學實用日語XDD
11/21 19:23, 44F

11/21 20:56, , 45F
ないしん 前陣子才幫忙翻過~
11/21 20:56, 45F

11/22 00:37, , 46F
不能不推 原PO太強
11/22 00:37, 46F

11/22 01:32, , 47F
我可以感受到原po的熱情奔放
11/22 01:32, 47F

11/22 02:23, , 48F
噗~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!XDDDDDDDDDD
11/22 02:23, 48F

11/22 15:29, , 49F
現在才看到大家熱情的回應...
11/22 15:29, 49F

11/22 15:29, , 50F
我已經看好內診了 謝謝大家
11/22 15:29, 50F

11/22 21:01, , 51F
所以你是照你原文的這麼說嗎WW
11/22 21:01, 51F

11/22 22:47, , 52F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/22 22:47, 52F

11/23 01:26, , 53F
朝聖推!!!!
11/23 01:26, 53F

11/23 12:28, , 54F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/23 12:28, 54F

11/23 21:46, , 55F
あの~抜く必要ありますか?って
11/23 21:46, 55F

11/23 21:46, , 56F
反正我是外國人,懂就好了!
11/23 21:46, 56F

11/24 14:40, , 57F
XD
11/24 14:40, 57F
takagimaria:轉錄至看板 japanavgirls 01/26 16:14

08/06 14:11, , 58F
我差點以為這是.... https://muxiv.com
08/06 14:11, 58F

09/07 01:17, , 59F
日文有個單詞很貼切地形 https://daxiv.com
09/07 01:17, 59F

12/02 20:11, 7年前 , 60F
我差點以為這是.... https://noxiv.com
12/02 20:11, 60F
文章代碼(AID): #1EnqrhQ_ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1EnqrhQ_ (NIHONGO)