[問題]如何判斷主受詞是誰?

看板NIHONGO (日語板)作者 (YU)時間14年前 (2011/11/29 19:07), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
想請問一下,台湾から送ってもらっています。 是「請台灣寄送」,還是「請台灣寄過來給我」?有沒有「我」差很多。 名前等聞かれましたが、一日にお伝えします。 是「被詢問名字等(資料),我會在1號傳達給你」,還是傳達給詢問名字的人? 因為沒有主詞,所以我在判斷時。有點頭昏了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.168.130.121

11/29 19:15, , 1F
應該是某人從台灣寄過來給我吧?
11/29 19:15, 1F

11/29 19:19, , 2F
不知道
11/29 19:19, 2F

11/29 19:40, , 3F
沒有主詞就從前後文,也就是文脈判斷
11/29 19:40, 3F
文章代碼(AID): #1ErBpwjs (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ErBpwjs (NIHONGO)