[語彙] 祝福長輩身體健康

看板NIHONGO (日語板)作者 (嗶波小猴)時間14年前 (2012/01/18 22:09), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
最近有一個認識的日本長輩在部落格寫了他去醫院做身體健康檢查的事, 然後我想要回應他說:「祝你們身體要一直健康喔!」 可是我腦海裡浮現出來的話只有: 健康に気をつけて いつもお元気で 不曉得要用哪一個比較好?或是還有更恰當的呢? 因為這位長輩身體應該是健康的,只是單純去做身體檢查, 那我要怎麼說,會比較好呢? (怕用錯變成是說他好像有生病,然後我要祝他身體康復的感覺) 在此先謝過大家了!謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.144.92

01/18 22:21, , 1F
ご健康を心よりお祈りいたします (?)
01/18 22:21, 1F

01/18 23:05, , 2F
ご健康をお祈りしてやみません。
01/18 23:05, 2F

01/18 23:10, , 3F
ご健康を心よりお祈りしております
01/18 23:10, 3F
文章代碼(AID): #1F5jAq0E (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1F5jAq0E (NIHONGO)