[翻譯] 日文訊息回覆 請教幾個問題

看板NIHONGO (日語板)作者時間14年前 (2012/02/05 23:27), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近正在申請日本wwoof 這兩天得到三位ホスト的回覆後 試著再回信給他們 想請版友幫我看看有什麼地方需要修正 您好 這個時間我也無法配合 真的很可惜 希望未來還有機會去wwoof 謝謝 こんにちわ 3/20から他のウーフがありますから、そちらに行けません 申し訳ございません 未来そちらにウーフを望みます ありがとうございます (第二句用了兩個から 總覺得很彆扭^^") 您好 感謝您的回覆 這個時間我可以喔 可以的話 希望可以在貴店wwoof兩個星期 謝謝 こんにちわ 返事をありがとうございます 私は4/20がいいです そちらにウーフ二週間を望みます ありがとうございます 您好 謝謝您接受我的wwoof申請 請告訴我有什麼需要攜帶或注意的? こんにちわ 私の申請を受ける、ありがとうございます 私に注意事項を教えで下さい ありがとうございます (因為接受的是對方 是受ける比較好 還是要用受けます?) 我的破爛日文只能做到這樣(汗) 不知道有什麼地方需要改?? 昨天剛下班太累了^^" 今天一早翻了工具書修改了一些地方 也發現了一些疑問 請版友不吝指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.120.66.149 ※ 編輯: ivyfeather 來自: 221.120.66.149 (02/05 23:33) ※ 編輯: ivyfeather 來自: 221.120.66.149 (02/06 10:15) ※ 編輯: ivyfeather 來自: 221.120.66.149 (02/06 10:24)

02/07 16:51, , 1F
こんにち”は” 
02/07 16:51, 1F

02/07 16:51, , 2F
教え”て”下さい
02/07 16:51, 2F

02/07 16:51, , 3F
屋 建議 五十音先記熟....
02/07 16:51, 3F

02/07 21:17, , 4F
阿~~我會多注意這些小細節的,謝謝你
02/07 21:17, 4F
文章代碼(AID): #1FBf_jMk (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FBf_jMk (NIHONGO)