[請益]進入下方出口的語詞已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 (人己)時間14年前 (2012/02/28 15:56), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
請問一下 如果在車站月台要告訴人家接下來要從往下的出口出去 (而不是爬樓梯往上的出口),是用下り來形容是往下的出口, 還是可以說成 出入り口から階段を下りて ... 因為這句話另一個意思不就是要走往下的出口。 有沒有簡單易懂的說法,謝謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.100.9

02/28 20:51, , 1F
下の出口から出て行け
02/28 20:51, 1F

02/28 21:32, , 2F
...樓上認真的?
02/28 21:32, 2F

02/28 23:08, , 3F
如果用一樓的說法可能會很慘(汗
02/28 23:08, 3F

03/04 12:30, , 4F
XD
03/04 12:30, 4F
文章代碼(AID): #1FJ8Yj2b (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FJ8Yj2b (NIHONGO)