[翻譯] 徵求眼力好的日文高手 ...

看板NIHONGO (日語板)作者 (您好:;我是麵麵*)時間14年前 (2012/04/04 23:17), 編輯推噓0(0014)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/7x9nvd7 有眼力好的日文高手 可以幫我看一下 最後一行小字的日文是什麼嗎 .. 麻煩了,眼花花!!! [可以的話也請高手跟我說一下中文意思為何 .. ] 我只試譯了這樣 .. 開業1周年記念1dayバス券 ★ ?後は通常デザインでの ★となります。 開業1周年紀念1天巴士票 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.249.227

04/04 23:21, , 1F
這種限量造型賣完後 就變回普通樣式
04/04 23:21, 1F

04/04 23:21, , 2F
賣完就賣原本樣子的票
04/04 23:21, 2F

04/04 23:22, , 3F
那請問看得到 星星的日文字嗎?
04/04 23:22, 3F

04/04 23:25, , 4F
不對,好像是中文字 前面星星是
04/04 23:25, 4F

04/04 23:25, , 5F
発売終了 跟 発売 嗎?
04/04 23:25, 5F

04/04 23:29, , 6F
你在說哪裡?
04/04 23:29, 6F

04/04 23:34, , 7F
最後一行日文是什麼阿 .. 我看不太到
04/04 23:34, 7F

04/04 23:38, , 8F
呃...放大不就好了
04/04 23:38, 8F

04/04 23:40, , 9F
発売終了後は通常デザインでの発売...
04/04 23:40, 9F

04/04 23:40, , 10F
這樣嗎??!
04/04 23:40, 10F

04/04 23:40, , 11F
04/04 23:40, 11F

04/04 23:43, , 12F
謝謝噢!!!
04/04 23:43, 12F

08/06 14:26, , 13F
你在說哪裡? https://noxiv.com
08/06 14:26, 13F

09/07 01:26, , 14F
這種限量造型賣完後 就 https://daxiv.com
09/07 01:26, 14F
文章代碼(AID): #1FV6OOHR (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FV6OOHR (NIHONGO)