[翻譯] 懇請日文高手(中翻日3句)已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 (李義聯)時間14年前 (2012/04/09 18:43), 編輯推噓2(2027)
留言29則, 7人參與, 最新討論串1/1
1.你會說日語嗎? 我朋友說是 anata wa(助) nihongo o(助) hanashi ma su ga 但我認為這是(你說日語嗎)跟中文的你會說日語嗎好像有點出入 而GOOGLE是翻成 anata wa nihongo wo hanase ma su ga 但是孤狗翻譯並沒有很可信(雖然好像翻得有點樣子) 請問是哪一個勒,還是都錯呢,我覺得這句日語句子的架構應該是對的啦 只是在於動詞「說」的用法 2.這裡有會說日語的人嗎? koko wa(助) nihongo o(助) hanaseru no hito ga(助) i ri ma su ga 可以幫我糾正哪裡有錯嗎,或是給我一個新的句子 3.這要怎麼用日語說呢? 就上述這3句...因為我沒辦法看平假名片假名...所以可以用羅馬拼音討論嗎 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.141.176

04/09 18:54, , 1F
2 ここは日本語を話せる人がいますか?
04/09 18:54, 1F

04/09 18:55, , 2F
koko ha nihongo wo hanaseru hito ga
04/09 18:55, 2F

04/09 18:56, , 3F
i ma su ka
04/09 18:56, 3F

04/09 18:57, , 4F
1 anata ha ninongo ga hanase masu ka?
04/09 18:57, 4F

04/09 18:58, , 5F
2 第四個字 wo -> ga (更正)
04/09 18:58, 5F

04/09 18:59, , 6F
3. kore ha dou nihongo de hanashi masu
04/09 18:59, 6F

04/09 18:59, , 7F
ka?
04/09 18:59, 7F

04/09 19:00, , 8F
順帶一提 你上面寫的 wa 是念成wa 但是
04/09 19:00, 8F

04/09 19:01, , 9F
平假名是ha 所以我下面都是寫ha
04/09 19:01, 9F

04/09 19:02, , 10F
還有你上面寫的o是念成o 但是打字要打wo
04/09 19:02, 10F

04/09 19:02, , 11F
o -> お wo -> を
04/09 19:02, 11F

04/09 19:05, , 12F
3.これは日本語で何ですか
04/09 19:05, 12F

04/09 19:06, , 13F
助詞的用法為什麼用ga不用o呢
04/09 19:06, 13F

04/09 19:07, , 14F
1.日本語が話せますか
04/09 19:07, 14F

04/09 19:08, , 15F
說日語...日語是受詞吧
04/09 19:08, 15F

04/09 19:09, , 16F
還是說是強調日語...所以用ga
04/09 19:09, 16F

04/09 19:10, , 17F
表能力時,用が也可以;日本人不太說"你"
04/09 19:10, 17F

04/09 19:27, , 18F
1.nihongo wo hanasukoto ga dekimasuka?
04/09 19:27, 18F

04/09 19:28, , 19F
這句可以嗎?
04/09 19:28, 19F

04/10 01:06, , 20F
(ooさんは)日本語を話しますか 比較客氣
04/10 01:06, 20F

04/10 01:27, , 21F
3.nihongo de nanto iimasu ka
04/10 01:27, 21F

04/10 06:45, , 22F
樓上用的比較好
04/10 06:45, 22F

04/10 06:46, , 23F
表能力的時候 不是一定要用ga嗎?
04/10 06:46, 23F

04/11 14:27, , 24F
建議先去學好假名 另外 當你到日本生活
04/11 14:27, 24F

04/11 14:27, , 25F
無可避免的還是要講"你" 其實他們還是會
04/11 14:27, 25F

04/11 14:28, , 26F
說的 有時候在台灣聽到的和實際在那看到
04/11 14:28, 26F

04/11 14:28, , 27F
的 根本不一樣
04/11 14:28, 27F

08/06 14:26, , 28F
說的 有時候在台灣聽到 https://noxiv.com
08/06 14:26, 28F

09/07 01:27, , 29F
還有你上面寫的o是念成 https://daxiv.com
09/07 01:27, 29F
文章代碼(AID): #1FWhrgqt (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FWhrgqt (NIHONGO)