[問題] 想請問一下一句話的翻譯
不好意思想要請問一下一句話的翻譯
中文是: 對"季節限定"這句話沒有抵抗力
我是翻成 季節限定って言われると弱い
而友人是說應該要改成 季節限定って言葉に弱い
請問一下,兩種的說法都可以通嗎?
還是說我翻的那句沒有人這樣子用(或是意思上根本不通)呢?
懇請各位賜教了 感謝!! <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.10.214
※ 編輯: OortCloud 來自: 59.121.10.214 (06/22 00:08)
推
06/22 01:20, , 1F
06/22 01:20, 1F
→
06/22 01:21, , 2F
06/22 01:21, 2F
→
06/22 01:21, , 3F
06/22 01:21, 3F
推
06/22 12:07, , 4F
06/22 12:07, 4F
→
06/22 12:13, , 5F
06/22 12:13, 5F
推
06/22 13:31, , 6F
06/22 13:31, 6F
→
06/22 13:35, , 7F
06/22 13:35, 7F
推
06/22 18:06, , 8F
06/22 18:06, 8F
→
06/22 18:06, , 9F
06/22 18:06, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章