[翻譯] 家へ帰っている這一個句子
問題:家へ帰っている
請問這句的翻譯可以翻成"正要回家"嗎
我知道可能很多句子比較精準 但是我的程度目前只能想出這句
如果把へ換成に意思是一樣的嗎
--
18121 10/09 - □ ▁▁▁▁
18122 10/09 - □ ▕≡ ≡▏可以不要再吃廣告文了嗎...
18123 10/09 - □ ▕▼▼▼▼▏我已經受夠這種像處罰遊戲
18124 10/09 - □ ▕▲▲▲▲▏的吃東西方式了......
18125 10/09 - □ /██\
18126 10/09 - □ | \ by卡卡獸的哀傷...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.174.140.58
推
06/23 01:07, , 1F
06/23 01:07, 1F
→
06/23 01:08, , 2F
06/23 01:08, 2F
→
06/23 01:08, , 3F
06/23 01:08, 3F
→
06/23 01:10, , 4F
06/23 01:10, 4F
→
06/23 01:13, , 5F
06/23 01:13, 5F
→
06/23 01:14, , 6F
06/23 01:14, 6F
→
06/23 01:16, , 7F
06/23 01:16, 7F
→
06/23 01:16, , 8F
06/23 01:16, 8F
推
06/23 01:18, , 9F
06/23 01:18, 9F
→
06/23 01:19, , 10F
06/23 01:19, 10F
→
06/23 01:19, , 11F
06/23 01:19, 11F
→
06/23 01:22, , 12F
06/23 01:22, 12F
推
06/23 01:27, , 13F
06/23 01:27, 13F
→
06/23 01:27, , 14F
06/23 01:27, 14F
→
06/23 01:28, , 15F
06/23 01:28, 15F
→
06/23 01:30, , 16F
06/23 01:30, 16F
推
06/23 01:30, , 17F
06/23 01:30, 17F
→
06/23 01:30, , 18F
06/23 01:30, 18F
→
06/23 01:31, , 19F
06/23 01:31, 19F
→
06/23 01:36, , 20F
06/23 01:36, 20F
→
06/23 01:36, , 21F
06/23 01:36, 21F
→
06/23 12:53, , 22F
06/23 12:53, 22F
※ 編輯: DarkTemplar0 來自: 1.174.140.58 (06/23 13:29)
推
06/23 19:52, , 23F
06/23 19:52, 23F
→
06/23 22:56, , 24F
06/23 22:56, 24F
→
09/07 01:31, , 25F
09/07 01:31, 25F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章