[文法] 卒業を控えた的相關用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (ウナギだよ)時間13年前 (2012/08/27 15:14), 編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
各位大大 有個關於卒業を控えた的用法想請大家幫我解惑, 看到了關於前田敦子畢業感言的這篇新聞裡面出現了 アンコール1曲目の「夢の河」の前、卒業を前日に控えた前田敦子(21)がスピーチ した。這樣一句話, 詳情請參照下列網址 http://www.nikkansports.com/entertainment/akb48/news/f-et-tp0-20120826-1006904.html 不太能夠理解為什麼是用た型, 這篇新聞的時間點她還沒有畢業, 於是上網搜尋了一下發現還有這樣子的寫法 >>> 1週間後に卒業式を控えた、不登校の中学3年生です。←不是還有1周嗎? 為什麼也 是用控えた呢 >>>卒業式を明日に控えた桜丘中学校で落語会 (以上都是在網路上搜尋到的文字) 小妹對於這個好疑惑唷!!! 但又找不到很好的解釋, 可否請大大們幫忙解說一下呢? 感激 不盡 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.39.200

08/27 16:36, , 1F
非常有趣的問題。我在網上搜尋了一下,
08/27 16:36, 1F

08/27 16:36, , 2F
發現同樣(類似)內容的新聞,依各家報
08/27 16:36, 2F

08/27 16:37, , 3F
社不同,控える・控えた・控えている這
08/27 16:37, 3F

08/27 16:38, , 4F
3個都有出現。說不定你可以把這個當成
08/27 16:38, 4F

08/27 16:39, , 5F
論文的研究主題。
08/27 16:39, 5F

08/27 17:37, , 6F
08/27 17:37, 6F
文章代碼(AID): #1GEnvMD8 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GEnvMD8 (NIHONGO)