Fw: [請問] 求一句日文翻譯

看板NIHONGO (日語板)作者 (≧艸≦)時間13年前 (2012/09/04 15:22), 編輯推噓3(309)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1GHPXXbm ] 作者: lemonade (≧艸≦) 站內: ask 標題: [請問] 求一句日文翻譯 時間: Tue Sep 4 13:57:50 2012 縮圖在此 抱歉無法用PTT打日文 http://ppt.cc/9OrA 看不太懂這句話的意思.. 所以想麻煩懂得解答一下 感恩!!! 亂翻: 我私底下是個撒嬌鬼???也可以嗎?? -- posted from android bbs reader on my Sony Ericsson LT18i https://market.android.com/details?id=com.bbs.reader -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.224.116.50

09/04 13:58, , 1F
都是亂碼啊....
09/04 13:58, 1F

09/04 13:58, , 2F
只看到亂碼喔
09/04 13:58, 2F

09/04 13:58, , 3F
俺?、????????、甘??坊??!???
09/04 13:58, 3F

09/04 14:02, , 4F
???????
09/04 14:02, 4F

09/04 14:36, , 5F
只看到問號~
09/04 14:36, 5F

09/04 15:25, , 6F
我私底下也是個撒嬌鬼喔 了解了嗎?
09/04 15:25, 6F

09/04 17:08, , 7F
有上下文或情況嗎..?
09/04 17:08, 7F

09/05 00:15, , 8F
上下文屬於閃光文那種...^///^
09/05 00:15, 8F

09/05 00:16, , 9F
但我不太了解第一句結尾的do是什麼用法
09/05 00:16, 9F
※ 編輯: lemonade 來自: 36.224.116.50 (09/05 00:30)

09/05 09:13, , 10F
と:~的話。表示條件。
09/05 09:13, 10F

09/07 02:56, , 11F
感謝!:)
09/07 02:56, 11F

08/06 14:41, , 12F
但我不太了解第一句結尾 https://noxiv.com
08/06 14:41, 12F
文章代碼(AID): #1GHQnHYj (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GHQnHYj (NIHONGO)