[心得] 自己很常講錯的幾個日文字XD

看板NIHONGO (日語板)作者 (nawi)時間12年前 (2012/09/05 13:26), 編輯推噓25(25023)
留言48則, 25人參與, 最新討論串1/1
不知道這裡能不能分享自己很蠢的日文經驗?? 來日本一陣子之後 出過一些糗 給大家參考一下。 例如: 被蚊子叮到了,好癢是"痒い(かゆい)", 但卻講成了"ゆかい(愉快)" ---->被蚊子叮到了,好愉快~(邊抓癢) =.=。 最近玉米真的超便宜 一條日幣99円,玉米的日文叫とうもろこし  但老實說我N年前考上日檢一級前,也從來沒背過這單字,也不懂為何要這麼一長串 中文很簡單 就兩個字"玉米",但去超市哪有時間讓你看清楚單字怎麼拼 根本不可能抄下來 ,只好一直叫人家"ものころし(もの殺し)" ----->"殺人"的意思。 直到我老公一覺得為什麼我要一直講"殺人"這兩字 是有什麼懷恨在心的人嗎? 他這才知道,我是在說玉米。 還有之前我媽媽手工車了一些小腰包寄給我婆婆,我婆婆一直說:好開心感覺很實用。 我跟我婆婆說,因為台灣常有飛車族搶劫,都是因為他們看老人家拎著包包, 那些老人就會被盯上,被搶,因而被拖行,非常危險!!!所以我媽才發明小腰包。 有關這個"被盯上"ねらわれる(狙われる)"。 但我卻講成"にらまれる(睨まれる)",是"被瞪"的意思。 ----->老人們提著包包的話,就會被瞪。@@ 我婆婆用狐疑的口氣"欸?"了一聲,我才知道我講錯 自己大爆笑了起來。 還有有關パンツ,我一直以為是內褲,外穿短褲叫ショートパンツ 一問之下才知道 其實男生和老人一般還是稱褲子叫ズボン,パンツ是他們專指內褲。 但年輕女孩也會稱パンツ為外穿短褲。 給大家參考一下,千萬別在外人面前講錯 很丟臉的!! -- http://asaalah.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.174.68.198

09/05 13:49, , 1F
我也曾把「博多」講成「裸」……囧
09/05 13:49, 1F

09/05 14:11, , 2F
愉☆悅
09/05 14:11, 2F

09/05 15:55, , 3F
パンツ是外穿短褲沒錯啊~~(拖走
09/05 15:55, 3F

09/05 16:42, , 4F
我經常把たかい和かたい唸錯 很繞口
09/05 16:42, 4F

09/05 16:49, , 5F
曾經把人身事故(じんしんじこ
09/05 16:49, 5F

09/05 16:49, , 6F
講成妊娠事故(にんしんじこ)把我朋友
09/05 16:49, 6F

09/05 16:50, , 7F
給笑壞....
09/05 16:50, 7F

09/05 16:50, , 8F
還被說你這是很嚴重的事故耶XDDDDDD
09/05 16:50, 8F

09/05 16:51, , 9F
害我丟臉到真想找地洞鑽.....
09/05 16:51, 9F

09/05 18:05, , 10F
樓上這太好笑了XDDDD
09/05 18:05, 10F

09/05 18:38, , 11F
パンツ也有褲子的意思,看發音是0還是1
09/05 18:38, 11F

09/05 18:52, , 12F
ズボン的話…說的話可能會被當成老人吧XD
09/05 18:52, 12F

09/05 19:36, , 13F
名古屋特產ひつまぶし→ひまつぶし
09/05 19:36, 13F

09/05 19:37, , 14F
非發音問題,但有一齣日劇叫"優しい時間"
09/05 19:37, 14F

09/05 19:39, , 15F
我友人講太快講成"寒い時間" 囧
09/05 19:39, 15F

09/05 19:40, , 16F
生体肝移植→性感帯移植 (某日劇梗)
09/05 19:40, 16F

09/05 20:24, , 17F
我常常會把 懐かしい跟 悲しい 念錯XDD
09/05 20:24, 17F

09/05 21:17, , 18F
還有詳しい跟悔しい
09/05 21:17, 18F

09/05 22:34, , 19F
魚干女裡頭パンツ就是指她穿的外褲唷^^
09/05 22:34, 19F

09/05 22:45, , 20F
ちんすこう→ちんk(略
09/05 22:45, 20F

09/05 22:58, , 21F
我曾經把スカート講成ストーカーXDDD
09/05 22:58, 21F

09/05 22:59, , 22F
たてもの...くだもの ==在日本問路時發生
09/05 22:59, 22F

09/05 23:14, , 23F
我曾對著女生把ストラップ (吊飾)講成
09/05 23:14, 23F

09/05 23:15, , 24F
ストリッパー(脫衣舞孃)
09/05 23:15, 24F

09/06 00:09, , 25F
最扯的是把コンタクト講成コンドーム
09/06 00:09, 25F

09/06 00:25, , 26F
我在日本迴轉壽司店點過うさぎ...
09/06 00:25, 26F

09/06 00:25, , 27F
那本來是要點什麼?
09/06 00:25, 27F

09/06 00:26, , 28F
其實是想講うなぎ...旁邊還坐兩個正妹>"<
09/06 00:26, 28F
這個最好笑 去北韓可以點うさぎ 日本好像沒賣(被毆)

09/06 00:51, , 29F
樓上,這是個好機會!
09/06 00:51, 29F

09/06 02:09, , 30F
我把寂しい講成サビース過 被學姊笑慘
09/06 02:09, 30F

09/06 02:48, , 31F
我要講Wifi不用パスワード講成パスポート
09/06 02:48, 31F

09/06 02:49, , 32F
日本旅客瞪大眼...
09/06 02:49, 32F

09/06 03:34, , 33F
考試時曾把他很優しい講成他很野菜= =
09/06 03:34, 33F

09/06 03:45, , 34F
是吃了可以補身體的意思嗎
09/06 03:45, 34F

09/06 08:43, , 35F
ストラップ 講成 ストリップ
09/06 08:43, 35F
我還有朋友把かわいそう(可憐) 講成 かわいい(可愛) 她好可憐/.\--> 她好可愛*^^*。大家講得比我的好笑太多啦~~快笑死了  ※ 編輯: nawi 來自: 180.9.189.189 (09/06 09:20)

09/06 11:36, , 36F
amazon有賣兔肉喔 http://ppt.cc/LJg7
09/06 11:36, 36F

09/06 12:17, , 37F
某男同事常常把羨ましい跟いやらしい搞混XD
09/06 12:17, 37F

09/06 13:39, , 38F
我竟然都把癢唸成かよい、日本男友居然
09/06 13:39, 38F

09/06 13:39, , 39F
長年都沒有訂正我的話 = ="
09/06 13:39, 39F

09/06 13:41, , 40F
我有一次看到我男友在餐廳吃杏仁豆腐時
09/06 13:41, 40F

09/06 13:41, , 41F
也大聲說,你也喜歡吃にんしんとうふ!
09/06 13:41, 41F

09/06 13:42, , 42F
男友:妊娠豆腐??なんやね==
09/06 13:42, 42F

09/06 16:02, , 43F
懷孕再次出現XDDDD
09/06 16:02, 43F

09/06 18:12, , 44F
有次不小心把"書留"講成"汐留"...
09/06 18:12, 44F

09/06 18:13, , 45F
還想說郵局的人怎麼會不懂 (掩面
09/06 18:13, 45F

09/06 18:19, , 46F
バニラ也不是很好念 常念錯 バニナ
09/06 18:19, 46F

08/06 14:41, , 47F
名古屋特產ひつまぶし→ https://muxiv.com
08/06 14:41, 47F

09/07 01:38, , 48F
某男同事常常把羨ましい https://daxiv.com
09/07 01:38, 48F
文章代碼(AID): #1GHkAPqU (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GHkAPqU (NIHONGO)