[文法] 表必須的相關文法

看板NIHONGO (日語板)作者 (yo)時間13年前 (2012/10/29 17:59), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
看了文法書上寫的感覺都一樣的意思 不太能理解其中的奧妙 1.ないわけにはいかない 表示根據社會的理念、情理、一般常識或自己過去的經驗,不能不做某事, 有做某事的義務。 ex:どなに嫌でも、税金納めないわけにはいかない 2.なければならない 表示義務和責任。無論是自己會對方,從社會常識或事情的性質來看, 不那樣做就不合理,有義務要那樣做。一般用在對會上的一般行為。 ex:医者になるためには国家試験に合格しなければならない 同樣都是要盡的責任和義務到底這兩個文法有什麼不同呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.71.40 ※ 編輯: s4340392 來自: 111.255.71.40 (10/29 18:00)

10/29 18:27, , 1F
下面那比較像是「必須」
10/29 18:27, 1F

10/29 19:53, , 2F
1其實不想這麼做/或不這麼做其實更好更對
10/29 19:53, 2F

10/29 19:53, , 3F
但情勢上或各種原因必須這麼做
10/29 19:53, 3F
文章代碼(AID): #1GZbDacm (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GZbDacm (NIHONGO)