[翻譯] 請坐在有卡片寫著○的餐桌位子

看板NIHONGO (日語板)作者 (貓豬豬)時間13年前 (2012/11/10 16:00), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
情境像是婚禮這種聚會 餐桌上有放著卡片,卡片有寫一些字 請別人坐在那位子上該怎麼說比較好呢 問題:  請坐在有寫著○卡片的餐桌位子 試譯:  ○と書かれてあるカードのある食卓の席にお座りください 這樣會不會寫成卡片是放在位子上? 希望版友能修飾一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.103.239

11/10 18:10, , 1F
用書いてある比較自然喔,因為てある本身
11/10 18:10, 1F

11/10 18:11, , 2F
就有隱含人為的意思在
11/10 18:11, 2F
文章代碼(AID): #1GdWckPE (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GdWckPE (NIHONGO)