[問題] 請教客套話
各位前輩高手們好,在下新手,目前只考過N5
有請大家指教 m(_ _)m
如果問題中有數種解決方法,請多多賜教。
如果問題本身就有錯誤或問題,也請為我解釋,十分感謝。
剛剛跟日本朋友skype
遇到不知道怎麼回答的狀況
(提及很喜歡對方送給我過的茶泡飯包)
對方:いつでも追加で送って差し上げますよ(′・v^)
(這時候想講客氣話說「不用了,謝謝你的好意」「那怎麼好意思」「不敢當」之類的,
但因為不知道怎麼答所以↓)
我:(部分略)...もう○○さんからいっばいものを貰いました。
對方:では、次に台湾に会いに行く時にお土産にします
(千萬別阿...但因為不會回答於是在下又繞圈子地向對方解釋:
因為自己很喜歡所以已經去裕毛屋找到並買下了;
結果換來這句↓)
對方:では、今度は台湾にはないようなものを探してみます!
(倒 > 完全沒想到今天這位朋友哪來這麼多客套(目死))
...以上
[問題] 在這些情況下到底應該如何用日文漂亮地回答呢?
事後我想起在日劇上看過「気持ちだけを頂きます」這樣的句子,不知道合不合適?
有沒有更好的回應方式呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.231.113
→
11/12 00:45, , 1F
11/12 00:45, 1F
→
11/12 00:47, , 2F
11/12 00:47, 2F
→
11/12 00:57, , 3F
11/12 00:57, 3F
推
11/12 01:10, , 4F
11/12 01:10, 4F
→
11/12 01:10, , 5F
11/12 01:10, 5F
→
11/12 07:35, , 6F
11/12 07:35, 6F
→
11/12 07:37, , 7F
11/12 07:37, 7F
→
11/12 07:37, , 8F
11/12 07:37, 8F
→
11/12 07:45, , 9F
11/12 07:45, 9F
→
11/16 09:58, , 10F
11/16 09:58, 10F
→
08/06 14:47, , 11F
08/06 14:47, 11F
→
09/07 01:42, , 12F
09/07 01:42, 12F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
119
196