[翻譯] 味がしまる的翻譯已刪文
問題: 味がしまる、辛さがしまる
原本我的理解,味がしまる應該是"入味"之類的意思
可是如果在這種句子裡面
ちょっと和風の辛味があるだけで味が締まる。
マイルドだから辛くないけれど、味がしまるのでおすすめです。
這種形容味道的句子,應該不是入味的意思吧?
請問正確的意思到底是什麼呢??
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.37.155
→
12/09 18:01, , 1F
12/09 18:01, 1F
→
12/09 18:14, , 2F
12/09 18:14, 2F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章