[翻譯] 日本旅遊時需要用到的幾句話
各位版友好
因為明天就要出發去日本囧
會用到一些句子
麻煩前輩們幫忙看看這樣說對不對
或是有更好的說法煩請多指教
以下拜託各位了
感激不盡m(__)m
我們不吃牛肉,如果餐點中有牛肉的話,麻煩幫我們做更動,謝謝了。
すみません、私たちは牛肉を食べません。
もし注文したものの中に牛肉があったら、ほかの肉に替えます。
お願いします。
我們有JR PASS,麻煩您幫我們將接下來幾天的車票打好,謝謝。
(這個是因為我已經把行程裡哪一天、幾點、到哪裡都寫在一張單子上了,
想說把這個單子直接拿給站務員,請他幫我打好車票)
JR PASSがありますので、こちらの資料のとおり、乗車券を予約してくれませんか。
ありがとうございます。
有推薦的餐點嗎?謝謝(不知道那個比較對@@)
すみません、お勧めのは教えていただけますか
すみません、お勧めのは何でしょうか
可否幫我們打這通電話給飯店,我們要更改入住時間,謝謝。
申し訳ないですが、チェックイン時間を変更したいです。
このホテルに電話をかけしていただけませんか。
お願いいたします。
我要內用。
店内で食べます。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.74.116
→
01/25 17:40, , 1F
01/25 17:40, 1F
→
01/25 17:40, , 2F
01/25 17:40, 2F
→
01/25 17:40, , 3F
01/25 17:40, 3F
推
01/25 17:42, , 4F
01/25 17:42, 4F
推
01/25 17:46, , 5F
01/25 17:46, 5F
推
01/25 17:47, , 6F
01/25 17:47, 6F
推
01/25 17:50, , 7F
01/25 17:50, 7F
→
01/25 17:50, , 8F
01/25 17:50, 8F
→
01/25 17:52, , 9F
01/25 17:52, 9F
→
01/25 17:53, , 10F
01/25 17:53, 10F
→
01/25 17:53, , 11F
01/25 17:53, 11F
推
01/25 17:56, , 12F
01/25 17:56, 12F
→
01/25 18:37, , 13F
01/25 18:37, 13F
→
01/25 18:37, , 14F
01/25 18:37, 14F
推
01/25 19:23, , 15F
01/25 19:23, 15F
→
01/25 19:24, , 16F
01/25 19:24, 16F
→
01/25 21:44, , 17F
01/25 21:44, 17F
→
01/25 21:44, , 18F
01/25 21:44, 18F
→
01/26 01:24, , 19F
01/26 01:24, 19F
推
01/26 02:43, , 20F
01/26 02:43, 20F
→
01/26 02:44, , 21F
01/26 02:44, 21F
→
01/26 02:45, , 22F
01/26 02:45, 22F
→
01/26 02:46, , 23F
01/26 02:46, 23F
推
01/26 11:44, , 24F
01/26 11:44, 24F
→
01/26 11:45, , 25F
01/26 11:45, 25F
推
01/26 23:46, , 26F
01/26 23:46, 26F
→
01/26 23:47, , 27F
01/26 23:47, 27F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
158
350