[文法] 日本語GOGOGO第二十課:まで、へ、に
以《日本語GOGOGO》自修到第二十課,有些不懂的地方想要請教
第二十課中有個會話句子如下:
君、ちょっと署まで来なさい!(警察對無照駕駛者說的話)
請問這裡的「まで」可以改成「へ」或「に」嗎?
意思或語氣上有沒有不同?
查字典的話,「まで」的其中一個解釋為「到達」
例句用法看起來也和「へ」和「に」差不多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.88.54
推
01/26 07:03, , 1F
01/26 07:03, 1F
→
01/26 07:04, , 2F
01/26 07:04, 2F
→
01/26 07:04, , 3F
01/26 07:04, 3F
→
01/26 07:05, , 4F
01/26 07:05, 4F
→
01/26 07:05, , 5F
01/26 07:05, 5F
→
01/26 07:06, , 6F
01/26 07:06, 6F
→
01/26 07:08, , 7F
01/26 07:08, 7F
謝謝說明^^
因為書上很多句子是用「へ」,所以自己練習時也多用「へ」,沒注意到這種差異
這樣的話,感覺是說話者人在署裡,才能說「署へ来ます」
至於「まで」,個人的理解是「目的地所在」,不曉得對不對?
※ 編輯: antijuin 來自: 124.8.88.54 (01/26 20:32)
推
01/26 20:42, , 8F
01/26 20:42, 8F
→
01/26 20:42, , 9F
01/26 20:42, 9F
→
01/26 20:43, , 10F
01/26 20:43, 10F
→
01/26 20:44, , 11F
01/26 20:44, 11F
→
01/26 20:45, , 12F
01/26 20:45, 12F
→
01/26 21:15, , 13F
01/26 21:15, 13F
→
01/26 21:16, , 14F
01/26 21:16, 14F
→
01/26 21:16, , 15F
01/26 21:16, 15F
→
01/26 21:16, , 16F
01/26 21:16, 16F
嗯,總之比較確定まで和に的用法沒問題
有機會我再用Lang-8問問看好了,謝謝^^
※ 編輯: antijuin 來自: 124.8.88.54 (01/31 23:30)
補充一下Lang-8上日本網友的意見當作參考:
以此例而言,用「まで」、「へ」、「に」都可以
不過「まで」的語氣比較強烈
※ 編輯: antijuin 來自: 124.8.88.54 (02/04 20:50)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
153
337