[語彙] 予備校
我想請問「予備校」如果要翻成中文,有比較適切的詞嗎?
字典(日中)上寫:
「(考大學的)補習學校;預備學校」
而日本雅虎的字典則是寫:
「上級の学校、特に大学への進学希望者に、
入学試験準備のための教育をする各種学校。」
我之前玩遊戲時也有類似的劇情,
所以我曉得予備校是用來做什麼的。
不過台灣似乎沒有這種制度,所以不曉得有沒有比較適合的詞?
畢竟「補習學校」或是「預備學校」這種感覺就翻譯味好重...
--
推
01/17 16:29,
01/17 16:29
→
01/17 16:29,
01/17 16:29
→
01/17 16:32,
01/17 16:32
推
01/17 16:35,
01/17 16:35
→
01/17 16:35,
01/17 16:35
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.229.108
推
01/30 00:28, , 1F
01/30 00:28, 1F
推
01/30 00:35, , 2F
01/30 00:35, 2F
→
01/30 00:49, , 3F
01/30 00:49, 3F
→
01/30 01:31, , 4F
01/30 01:31, 4F
→
01/30 01:33, , 5F
01/30 01:33, 5F
→
01/30 02:10, , 6F
01/30 02:10, 6F
→
01/30 09:51, , 7F
01/30 09:51, 7F
→
01/30 09:51, , 8F
01/30 09:51, 8F
→
01/30 09:51, , 9F
01/30 09:51, 9F
→
01/30 09:51, , 10F
01/30 09:51, 10F
→
01/30 09:51, , 11F
01/30 09:51, 11F
→
01/30 09:51, , 12F
01/30 09:51, 12F
→
01/30 10:48, , 13F
01/30 10:48, 13F
→
01/30 15:31, , 14F
01/30 15:31, 14F
推
01/30 18:36, , 15F
01/30 18:36, 15F
→
01/30 18:38, , 16F
01/30 18:38, 16F
推
01/31 06:42, , 17F
01/31 06:42, 17F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章