[翻譯] yif魔術台詞兩句 (已試翻)

看板NIHONGO (日語板)作者 (弱智)時間13年前 (2013/01/31 21:46), 編輯推噓1(105)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
問題:  1. 這是寒天 2. 生活中的幸福,是從一個平靜的早餐開始 試譯: 1. これはかんてんです 2. せいかつのしあわせは しずかなあさごはんをはじめます 總懷疑2是不是應該要用到から 請多多指教 感謝 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.56.74

01/31 23:18, , 1F
日常の幸せは静かな朝ごはんから始まり
01/31 23:18, 1F

01/31 23:18, , 2F
ます。
01/31 23:18, 2F

01/31 23:19, , 3F
用朝食會不會更順?
01/31 23:19, 3F

02/01 03:18, , 4F
用朝食會比較對
02/01 03:18, 4F

02/01 03:19, , 5F
我是說語感讀起來的感覺比較對@@
02/01 03:19, 5F

02/01 14:57, , 6F
我理解了^^ 感謝所有樓上的各位^^
02/01 14:57, 6F
文章代碼(AID): #1H2dMuD1 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1H2dMuD1 (NIHONGO)