[翻譯] 預先授權(過卡)還是現金付清 該怎麼說
小弟在飯店工作 還很菜
今天被叫去問客人要用現金結清
還是要預先授權先過卡
用現金付我還講得出來 預先授權
真的考倒我了 上網查了一下
沒查到比較懂的說法
有沒有也在飯店的大大 可以敎一下
所以如果問整句 "是用現金一次付清 還是刷卡結清
或是跟您過個卡(預先授權)" 這樣的話
要怎麼講比較容易讓對方理解 ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.179.183
推
02/14 09:40, , 1F
02/14 09:40, 1F
→
02/14 09:41, , 2F
02/14 09:41, 2F
→
02/14 09:41, , 3F
02/14 09:41, 3F
推
02/14 16:26, , 4F
02/14 16:26, 4F
→
02/14 16:28, , 5F
02/14 16:28, 5F
推
02/14 23:22, , 6F
02/14 23:22, 6F
→
02/14 23:22, , 7F
02/14 23:22, 7F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
175
455