[問題] 練習筆譯用,日日字典推薦?

看板NIHONGO (日語板)作者 (kiria)時間13年前 (2013/02/20 16:57), 編輯推噓5(508)
留言13則, 5人參與, 最新討論串1/1
這學期修了筆譯,老師建議我們最好上課練習時帶字典過去 本身沒有在用字典的習慣,在網路上幫忙做業餘翻譯時 也頂多就是跑去日本YAHOO的辭典查再不然就GOOGLE看別人文章用法去推斷 因為也習慣了直接看日文的解釋,看回日中字典反而覺得解釋得比較少,不太夠 對於字典這塊很陌生,希望大家能給我一些選擇的方向 主要需求就是上課要用,學校大概沒地方能放因此希望能好帶(一週一次課) 因為是翻譯用,可能會需要單字量多一點?(尤其外來語可能比較需要查) 有稍微跟老師討論過,老師其實比較推薦日本的電子辭典的樣子 好帶而且多功能 但...似乎比較難去入手..不然就要找代買了 如果可以的話請也推薦我電子辭典的型號 不過可能也沒辦法太貴的就是了orz(大一才買了快譯通結果日文效用不是很大) 不好意思麻煩各位了,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.1.212

02/20 19:17, , 1F
用量不大的話裝app吧
02/20 19:17, 1F

02/20 20:18, , 2F
不怕難懂可選廣辭苑 手機上網也是好選擇
02/20 20:18, 2F

02/20 20:18, , 3F
(專職翻譯的經驗:網路最好用:p)
02/20 20:18, 3F

02/20 23:27, , 4F
IPAD我推大辭林,NDSL我推樂引
02/20 23:27, 4F
我還沒有智慧型手機...orz 目前是有跟認識的借她備用的用,但總有一天要還人 不然我想app真的會比較好的樣子 但又聽說除了iphone的大辭林比較好外,安卓能用的好像也不是很好? ※ 編輯: cuats 來自: 122.121.1.212 (02/22 01:54)

02/25 17:47, , 5F
用過iPad版的大辭林和紙本的新明解
02/25 17:47, 5F

02/25 17:48, , 6F
字義解釋上,大辭林比較言簡意賅,精簡到位
02/25 17:48, 6F

02/25 17:49, , 7F
新明解會用比較迂迴的方式解說,但新明解的
02/25 17:49, 7F

02/25 17:50, , 8F
例句頗容易了解,大辭林很喜歡引經據典,
02/25 17:50, 8F

02/25 17:51, , 9F
反而有時看不懂例句在講啥..囧> 不過新明解
02/25 17:51, 9F

02/25 17:52, , 10F
文法用法講的很細,這點我很喜歡
02/25 17:52, 10F

02/25 17:53, , 11F
所以目前是....兩本交叉用^^
02/25 17:53, 11F
這樣我不就只能選擇買IPAD或IPHONE了(爆 蘋果太過份了,把好東西都拿走了TAT

02/25 23:29, , 12F
電子辭典 本科系學生都一人一台
02/25 23:29, 12F

02/25 23:30, , 13F
就連口譯臨時要想詞是否恰當都會用
02/25 23:30, 13F
會到現在沒有紙本字典最主要原因也是因為我不是本科系學生 目前是輔系日文,才比較用不太到 口譯因為本身原因,就算想學似乎也沒辦法了..(題外話) 不過還是想細問一下電子辭典是用哪一台呢? 台灣的每家還是會不太一樣,日本的我也不太清楚有多大的差別 ※ 編輯: cuats 來自: 125.230.213.40 (02/26 16:21)
文章代碼(AID): #1H98_Tw5 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1H98_Tw5 (NIHONGO)