[翻譯] 服務熱心

看板NIHONGO (日語板)作者 (BARA)時間13年前 (2013/02/21 16:55), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
問題: 服務熱心,喜歡幫助他人 試譯: 1.人に手伝うことが好きです     2.人助け好き 不知道哪個比較合適 助け 好像有點嚴重(救人?) 因為喜歡幫助他人,所以來做志工(這樣不知道是1還是2合適) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.100.145

02/21 22:31, , 1F
2
02/21 22:31, 1F

02/22 12:55, , 2F
今天看到「世話好き」這個字,不曉得合
02/22 12:55, 2F

02/22 12:55, , 3F
不合適?
02/22 12:55, 3F

02/25 17:54, , 4F
2 簡單明暸
02/25 17:54, 4F

02/26 21:59, , 5F
熱心好像也有漢辭可以用 不過是恭維用
02/26 21:59, 5F
文章代碼(AID): #1H9U40Cs (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1H9U40Cs (NIHONGO)