[文法] 請問這種用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (minori)時間13年前 (2013/03/14 14:28), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
常會看到的用法 但一直不知道是為什麼 常看到屬於名詞或サ變的詞 在一些廣告或宣傳詞裡並不會加上だ或する 舉例來說 有個歌手的新專輯推薦詞裡就寫著 17曲収録! 請問為什麼名詞或サ變的詞常有這種情況呢? 記得忠孝日語小劉老師是說"解釋某個東西時可這樣用" 但年代久遠有點忘記他是不是這樣說 謝謝 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.248.89

03/14 22:59, , 1F
這裡不是敘述句,本來就不需要だ或する
03/14 22:59, 1F

03/15 00:03, , 2F
抱歉 那請問是什麼句呢? 謝謝
03/15 00:03, 2F

03/16 23:57, , 3F
什麼句都不是,它就是一個複合名詞而已
03/16 23:57, 3F
文章代碼(AID): #1HGMtrJG (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1HGMtrJG (NIHONGO)