[語彙] 梅雨鋒面的日文講法?
大家好
最近雨季要到了
突然想到以前唸書時老師似乎教過"梅雨鋒面"的講法
記得是唸"bai u hou menn"
但無法在估狗或是任何輸入法或字典都查不到"鋒面"這個字
問題:想請問是不是因為鋒面是氣象中的專有名詞,所以老師當時
是直接就用日文的"梅雨"+中文的"鋒面"的讀音直接讀出來了呢?
這問題困擾了我好一陣子
好想知道梅雨鋒面的日文究竟怎麼唸或怎麼講噢!
請問有人知道的嗎?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.128.139.49
→
04/30 19:25, , 1F
04/30 19:25, 1F
→
04/30 19:26, , 2F
04/30 19:26, 2F
→
04/30 21:11, , 3F
04/30 21:11, 3F
→
04/30 21:25, , 4F
04/30 21:25, 4F
→
04/30 21:26, , 5F
04/30 21:26, 5F
→
04/30 21:27, , 6F
04/30 21:27, 6F
推
04/30 21:30, , 7F
04/30 21:30, 7F
→
04/30 21:31, , 8F
04/30 21:31, 8F
→
04/30 21:52, , 9F
04/30 21:52, 9F
→
04/30 22:46, , 10F
04/30 22:46, 10F
→
04/30 22:47, , 11F
04/30 22:47, 11F
→
04/30 22:48, , 12F
04/30 22:48, 12F
→
04/30 22:48, , 13F
04/30 22:48, 13F
→
04/30 23:03, , 14F
04/30 23:03, 14F
推
05/01 10:02, , 15F
05/01 10:02, 15F
→
05/01 10:02, , 16F
05/01 10:02, 16F
→
05/01 10:06, , 17F
05/01 10:06, 17F
→
05/01 10:08, , 18F
05/01 10:08, 18F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章