[問題] 問幾句日文的意思

看板NIHONGO (日語板)作者 (你今天餓了嗎?)時間13年前 (2013/05/07 20:51), 編輯推噓3(304)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
剛剛跟一位日本人問到某位藝人在日本的人氣程度 結果他的回答我完全看不懂 囧 他先說是: 年甲斐もなく喜んだ次第 這句是什麼意思? 單字看得懂但是整句就看不懂了 然後又說:名前を言って知名度は高いとは言えないですね。 這句更是看不懂了(暈) 知道整句的結構是 名前を言って知名度は高い とは 言えないですね。 是"不用說,只要講到名字的話大家都知道"的意思嗎? 請大家解答了QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.168.24

05/07 21:22, , 1F
個人覺得是"講出名字知名度也不算高"
05/07 21:22, 1F

05/07 21:30, , 2F
前句覺得那個藝人言行舉止跟年齡不符
05/07 21:30, 2F

05/07 21:32, , 3F
(應該覺得他不夠成熟或有點蠢)
05/07 21:32, 3F

05/07 21:33, , 4F
但會不會讓觀眾發笑就說不定了
05/07 21:33, 4F

05/07 21:34, , 5F
我猜大概是指這個藝人的賣點是像2F說的那
05/07 21:34, 5F

05/07 21:34, , 6F
(粗淺翻譯,有錯請包涵,歡迎指教:)
05/07 21:34, 6F

05/07 21:34, , 7F
樣 但叫得出名字不代表知名度就高
05/07 21:34, 7F
文章代碼(AID): #1HYFZYya (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1HYFZYya (NIHONGO)