Re: [文法] べく(終止形為べし之助動詞)

看板NIHONGO (日語板)作者 ( 1 + 1)時間12年前 (2014/02/13 23:48), 編輯推噓0(009)
留言9則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
感謝 uryu2002、medama 版友熱心回覆, 傍晚我在游泳前熱身時想到一個解釋。 我的看法是, 這個用法應屬べく的四個主要意義中的「必須」。 例如例句一「為了說服父親而返回故鄉。」 其原意可解釋為「『必須說服父親地』返回故鄉。」 用「......地」是取其「連用中止」之原始意義, 而「連用中止」在實用上有「順接確定」(因為......所以......)之意, 是很常見的。 把「順接確定」的意思加上去、潤飾之後, 可把意思改為「因為必須說服父親,(而、所以)返回故鄉。」 再轉個彎, 就成了「為了......」。 而為什麼小弟我覺得比較不適合用「可能」解釋呢? 因為, 這樣一來, 「為了」就沒有合理的來源。 比較一下, 「因為必須」轉為「為了」頗合理, 「因為能」轉為「為了」則較不合理。 (由於「順接確定」之意即為「因為......所以......」,所以只能由此意出發, 設法推導出「為了」的意思,而不宜憑空創造出「為了」這個意思。) 多謝各位撥冗看完我的囉嗦。 ※ 引述《howard224 ( 1 + 1)》之銘言: : 請教大家一個問題。 : 經查詢, : 版上至少曾有兩位版友提問或提到此問題, : 另有幾位版友熱心回答過該兩文, : 但就語意而言, : 我反覆推敲, : 查了數本日日字典, : 仍找不到滿意的解釋, : 故來此一問。 : 我的問題是:「べく」為什麼可以表達類似「ために」的意思? : (此處不談前者前接「ラ変相關活用連体形、其他用言終止形」,後者前接用言連体形之 : 上接語之差異,只談辭的意義) : 以《岩波国語辞典》第六版的解釋為例, : べし的核心意義為: : 「話し手・書き手が、述べる事柄について、必ずそうなるはずだ、理の当然そうでなく : てはならないという気持で判断する態度を表すのに使う。」 : 而該辭在實際使用上的詳細意義分類(參照各辭典。各意實互有重疊)有: : 1. 當然、應該、必須:「…するのがよい。」、「…するはずだ。」、 : 「…しなければならない。」、...... : 2. (有相當程度把握的)推測:「きっと…するだろう。」、「…するらしい。」、 : 「…する予定だ。」 : 3. 可能:「…することができそうだ。」 : 4. 意志:「…しよう。」 : 再看《岩波国語辞典》對「べく」的解釋與例句: : 解釋:(当然の事として)…ために。 : 例句1:「父を説得すべく郷里に向かった。」 為了說服父親而返回故鄉。 : 例句2:「支援者と打ち合せるべく別行動をとる。」為了和支援者談而另採行動。 : 就句意而言, : 似乎「郷里に向かった」、「別行動をとる」才是句子想表達「應該」的對象, : 為何「べく」卻接在「説得す」、「打ち合せる」後面呢? : 雖然若「べく」真的接在「郷里に向かった」、「別行動をとる」後面, : 則和本欲表達之意不同。 : 先謝謝各位的閱讀與回應。 : p.s. : 權威的《日本国語大辞典》對「べく」的解釋則為: : 「行為の目的を表わす。…ために。現代の用法。」 : 可惜沒對「現代の用法」再有闡述, : 若編輯群當初有解釋下去, : 說不定能看出些端倪。 : ※ 編輯: howard224 來自: 140.112.125.77 (02/13 16:14) : → uryu2002:http://viethuong.web.fc2.com/MONDAI/38 61.230.74.120 02/13 20:32 : → uryu2002:5.html 61.230.74.120 02/13 20:32 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.107

02/13 23:51, , 1F
以前我也是類似的理解 正不正確就不曉得
02/13 23:51, 1F

02/13 23:51, , 2F
補充說明:uryu2002 版友貼的連結的說明
02/13 23:51, 2F

02/13 23:52, , 3F
跟我上面寫的,實質內容是完全一樣的。
02/13 23:52, 3F

02/13 23:53, , 4F
只是因為這是我自己想出來的,所以想用
02/13 23:53, 4F

02/13 23:53, , 5F
我自己的方式說明一次。
02/13 23:53, 5F

02/13 23:54, , 6F
有點類似數學證明時,一般不會把公設全
02/13 23:54, 6F

02/13 23:54, , 7F
寫出來。而我這篇就是把它全寫出來,以
02/13 23:54, 7F

02/13 23:55, , 8F
因為某個細節沒寫到而生誤會。
02/13 23:55, 8F

02/14 00:18, , 9F
以「避免」......
02/14 00:18, 9F
文章代碼(AID): #1I_Eb5V- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1I_Eb5V- (NIHONGO)