[翻譯] 學校有個日本教育旅行 想做自我介紹

看板NIHONGO (日語板)作者 (勳)時間12年前 (2014/02/23 00:07), 編輯推噓1(109)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
因為人數過多的關係必須甄選 甄選的第一條件是看英日語能力 不過我沒有去考檢定(應該要去考一張的..N4也好) 所以想用日文做自我介紹 以下是日文 こんにちは、私は李と申します。今は二年生で、軽音楽部の一員です。趣味は音楽を聞 いたり、日本の番組を見ます。特に日本のミュージック、ものすごく好きですから、ギ ターで多少に弾けます。日本の番組を見るときに字幕を読まないで内容をわかるために 、中学の時から自分で日本語を勉強しました。今は日本語能力試験のN3を目指していま す。日本の生徒たちに接触したい、または自分の実力を試したいですから、今回の日本 教育旅行を申し込みました。以上は私の自己紹介で、お忙しいところ、ありがとうござ いました。 中文: 您好,我姓李。現在是二年級、為熱音社員。興趣是聽音樂、看日本節目等等。由於十分 喜歡日本的搖滾樂,所以會用吉他彈些日本樂團的曲子。我從國中開始自學日文,為的是 想要能夠不看字幕就能知道節目內容。現在的目標是考取N3。因為想要多去接觸日本的學 生並且實際測試自己的實力,所以參加此次的日本教育旅行 。以上是我的自我介紹,謝謝 我有在想一些老師可能會問的問題 像是”如果沒被甄選上怎麼辦” 有沒有準備才藝表演”(這次甄選第二條件是才藝表演) 但是還沒有想到日文版的Q&A所以先擱著 請版友們替我修改 感謝! -- 秋 葉 原     次は、アキハバラアキハバラ あきはばら   お出口は左側です     総武線各駅停車  御徒町              神田    地下鉄日比谷線   okachimachi             kanda   つくばエクスプレス線            Akihabara          お乗換えです -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.160.116.23

02/23 11:35, , 1F
日本的music->jpop會比較道地
02/23 11:35, 1F

02/23 11:36, , 2F
字幕を読まないで内容を理解できるよう
02/23 11:36, 2F

02/23 11:36, , 3F
02/23 11:36, 3F

02/23 11:37, , 4F
很忙那句可以不用(他們本來就是要面試
02/23 11:37, 4F

02/23 11:37, , 5F
的吧)
02/23 11:37, 5F

02/23 22:55, , 6F
感謝!那段我寫的最沒把握了
02/23 22:55, 6F

03/02 13:44, , 7F
趣味は後面要接名詞
03/02 13:44, 7F

03/04 17:33, , 8F
你面試完了嗎?如果照著講日文的話,
03/04 17:33, 8F

03/04 17:33, , 9F
評審應該有些會聽不太懂
03/04 17:33, 9F

03/04 17:40, , 10F
用中文的思考,省略一些字,讓日文會不易懂
03/04 17:40, 10F
文章代碼(AID): #1J2CizhY (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1J2CizhY (NIHONGO)