[讀解] gogogo第四冊第77頁例句
原文
後輩:先輩、あさって木村さんの歓迎会をするんですが、何をしておいたらいいでしょか。
先輩:そうですね。木村さんはおすしが好きだから、おすしを作っておいたらいいと思いますよ。
中文試譯:
前輩:學長、明天就要辦木村先生的歡迎會了、什麼東西該準備多一點比較好呢?
試譯:這個嘛...因為木村先生愛吃壽司、所以我覺得壽司准備多一點的話比較好,
問題1:請問我這樣子翻譯對嗎?
問題2:為什麼おおい要變成おい呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.203.222
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1460843970.A.D9E.html
※ 編輯: clerkhsiao (36.232.203.222), 04/17/2016 07:09:27
推
04/17 10:24, , 1F
04/17 10:24, 1F
推
04/17 11:05, , 2F
04/17 11:05, 2F
推
04/17 11:33, , 3F
04/17 11:33, 3F
→
04/17 12:18, , 4F
04/17 12:18, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章