[文法] 想問這兩句話意思一樣嗎?

看板NIHONGO (日語板)作者 (阿強)時間9年前 (2016/05/13 23:02), 9年前編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
想問以下兩句話意思有一樣嗎? 1.彼が来なくて心配する (なくて表原因理由 沒來所以很擔心) 2.彼が来ていない心配する (ていない表一直沒有來的狀態 所以很擔心) 還是說第二句的文法只有表狀態並沒有"因為..所以"的意思 要表所以的話要用ていないから嗎? 這兩種表達方式是否都可以呢? 還請各位多多指教了 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.57.239 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1463151739.A.90E.html ※ 編輯: black58gigi (1.164.57.239), 05/13/2016 23:07:22

05/13 23:08, , 1F
ないで
05/13 23:08, 1F

05/13 23:36, , 2F
個人看法 1的場合是例如到了聚會知道了某人不會來(對某人
05/13 23:36, 2F

05/13 23:36, , 3F
來說是很反常的事)所以擔心是不是心情不好或有什麼不克出
05/13 23:36, 3F

05/13 23:36, , 4F
席的原因 2是例如跟某人約好見面但時間到了一直沒來擔心他
05/13 23:36, 4F

05/13 23:36, , 5F
是不是發生意外等等 也就是1是他沒來 2是他還沒來
05/13 23:36, 5F

05/14 09:17, , 6F
好的 謝謝!!
05/14 09:17, 6F
文章代碼(AID): #1NDUnxaE (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1NDUnxaE (NIHONGO)