[語彙] 喜顏開笑,板著臉 日文
相好を崩す
喜開顏笑
先生は相好を崩さずに授業をしています
老師板著臉上課
相好是表情的意思
崩す、崩さず這兩個單字會造成語意完全相反
但我查不到 崩さず 這單字
請問我該如何分辨語意呢,是連著「相好」的慣用語嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.134.77
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1492323689.A.5C4.html
推
04/16 14:26, , 1F
04/16 14:26, 1F
推
04/16 14:27, , 2F
04/16 14:27, 2F
推
04/16 14:31, , 3F
04/16 14:31, 3F
→
04/16 16:59, , 4F
04/16 16:59, 4F
→
04/16 22:43, , 5F
04/16 22:43, 5F
推
04/16 23:09, , 6F
04/16 23:09, 6F
→
04/16 23:15, , 7F
04/16 23:15, 7F
→
04/16 23:15, , 8F
04/16 23:15, 8F
→
04/16 23:55, , 9F
04/16 23:55, 9F
→
04/16 23:56, , 10F
04/16 23:56, 10F
→
04/18 11:35, , 11F
04/18 11:35, 11F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
33