Re: [文法] 我回家的時候買蛋糕,兩句日文比較
※ 引述《blue88889 (fantasy博美)》之銘言:
: 大家好~~~~
: 教材:大家的日本語23課
: 以下四句日文比較
: ex1:
: 家へ帰る時 ケキを買います
回家時,要買蛋糕。
: ex2:
: 家へ帰る時 ケキを買いました
回家時,買了蛋糕。
: ex3:
: 家へ帰った時 ケキを食べます
回家後,要吃蛋糕。
: ex4:
: 家へ帰った時 ケキを食べました
回家後,吃了蛋糕。
: 試譯
: ex1:回家的路上(我會)在路上買蛋糕(還沒發生,出門前跟家人說的)
: ex2:回家的路上買了蛋糕(已經到家也買了蛋糕了,進門當下跟家人說的)
: ex3:回家後吃蛋糕(與朋友聊天,說到未來會發生的事)
: ex4:回家後吃了蛋糕(與朋友聊天,今天述說昨天的事)
: 以上
: 如有理解錯誤請不吝指教
: 謝謝
我想的跟你差不多,應該是這樣,有錯請指正,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.24.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1494690584.A.160.html
※ 編輯: acemaxman (220.143.24.250), 05/14/2017 00:32:44
推
05/14 08:17, , 1F
05/14 08:17, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章