Re: [文法] 我回家的時候買蛋糕,兩句日文比較

看板NIHONGO (日語板)作者 (陽光水男孩)時間8年前 (2017/05/13 23:49), 8年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《blue88889 (fantasy博美)》之銘言: : 大家好~~~~ : 教材:大家的日本語23課 : 以下四句日文比較 : ex1: : 家へ帰る時 ケキを買います 回家時,要買蛋糕。 : ex2: : 家へ帰る時 ケキを買いました 回家時,買了蛋糕。 : ex3: : 家へ帰った時 ケキを食べます 回家後,要吃蛋糕。 : ex4: : 家へ帰った時 ケキを食べました 回家後,吃了蛋糕。 : 試譯 : ex1:回家的路上(我會)在路上買蛋糕(還沒發生,出門前跟家人說的) : ex2:回家的路上買了蛋糕(已經到家也買了蛋糕了,進門當下跟家人說的) : ex3:回家後吃蛋糕(與朋友聊天,說到未來會發生的事) : ex4:回家後吃了蛋糕(與朋友聊天,今天述說昨天的事) : 以上 : 如有理解錯誤請不吝指教 : 謝謝 我想的跟你差不多,應該是這樣,有錯請指正,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.24.250 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1494690584.A.160.html ※ 編輯: acemaxman (220.143.24.250), 05/14/2017 00:32:44

05/14 08:17, , 1F
後面兩句不是正確的日文 前面已經有別人推文了
05/14 08:17, 1F
文章代碼(AID): #1P5oiO5W (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1P5oiO5W (NIHONGO)