[文法] 落とすvs落ちる

看板NIHONGO (日語板)作者 (ian)時間8年前 (2017/10/22 11:25), 編輯推噓2(209)
留言11則, 2人參與, 8年前最新討論串1/3 (看更多)
最近看某本日文文法書的時候,有看到下面的例句: ケータイを落とした(手機掉了) 印象中表示「掉了」除了用落とす,也可以用落ちる, 而且兩者都是他動詞,感覺他們可以互通? 我後來查廣詞苑,唯一查到的差別是: 落とす有「落ちさせる。落下させる(使落下)」的意思, 所以看起來,「ケータイを落とした」有點帶「我使手機掉了」的意思? 那如果只是想表達手機掉了或不見了,說:ケータイを落ちた,不知道OK不OK? 希望各位強者協助敝人分清楚落とす和落ちる要怎麼用,謝謝! -- Sent from my Windows -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.43.110 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1508642702.A.696.html

10/22 11:26, 8年前 , 1F
落ちる是自動詞
10/22 11:26, 1F

10/22 11:29, 8年前 , 2F
兩者簡單分就是 落ちる是掉落 落とす是弄掉
10/22 11:29, 2F

10/22 11:31, 8年前 , 3F
ケータイが落ちた 手機掉了
10/22 11:31, 3F

10/22 11:31, 8年前 , 4F
我在DrEye字典上查到落ちる是列成他動詞:https://imgur.c
10/22 11:31, 4F

10/22 11:31, 8年前 , 5F
om/lIBdRrH
10/22 11:31, 5F

10/22 11:31, 8年前 , 6F
ケータイを落とした (某人)弄掉手機了
10/22 11:31, 6F

10/22 11:31, 8年前 , 7F
Sorry,上面的圖片網址被分段了,我再po一次:
10/22 11:31, 7F

10/22 11:32, 8年前 , 8F

10/22 11:33, 8年前 , 9F
不過廣詞苑是說落ちる是自動詞,所以...DrEye有bug??
10/22 11:33, 9F

10/22 11:34, 8年前 , 10F
DrEye錯了 你有疑問的話去GOOGLE看助詞用哪個不就知道
10/22 11:34, 10F

10/22 11:37, 8年前 , 11F
那這樣應該是DrEye列錯了,謝謝樓上強者~
10/22 11:37, 11F
文章代碼(AID): #1Px0-EQM (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Px0-EQM (NIHONGO)