[文法] 言いました vs 言っていました
不好意思,剛來日語板上拜訪
斷斷續續自學日語也一段時間
希望能在這裡跟各位先進學到更多
最近遇到一個問題
想請問以下這兩句話的差異
山田さんはアメリカに留学したいと言っていました。
山田さんはアメリカに留学したいと言いました。
我的理解是ています用來表示狀態或現在進行中
但這裡的ていました,似乎很難用狀態或現在進行來理解
所以想請問各位前輩,是否ています還有別的用法
再來,如果要表示"山田說他想去美國留學"
這樣是用上句還是下句比較好?
以上問題麻煩大家了,感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1513523879.A.71A.html
推
12/17 23:35,
8年前
, 1F
12/17 23:35, 1F
推
12/17 23:35,
8年前
, 2F
12/17 23:35, 2F
推
12/17 23:35,
8年前
, 3F
12/17 23:35, 3F
→
12/17 23:35,
8年前
, 4F
12/17 23:35, 4F
→
12/17 23:37,
8年前
, 5F
12/17 23:37, 5F
→
12/17 23:37,
8年前
, 6F
12/17 23:37, 6F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章