[翻譯] 一段話~
問題: 台灣的法律已經規定,學校不能管學生的頭髮。
試譯: 台湾の法律では 学校が学生の髪型を( )できないという決まりがあります。
不能管的管 動詞要用什麼比較適合呢?
還有這樣翻譯有什麼問題嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.212.92.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1523947561.A.B52.html
→
04/17 14:50,
7年前
, 1F
04/17 14:50, 1F
→
04/17 14:50,
7年前
, 2F
04/17 14:50, 2F
→
04/17 14:51,
7年前
, 3F
04/17 14:51, 3F
推
04/17 14:59,
7年前
, 4F
04/17 14:59, 4F
→
04/17 15:00,
7年前
, 5F
04/17 15:00, 5F
→
04/17 16:11,
7年前
, 6F
04/17 16:11, 6F
推
04/17 20:19,
7年前
, 7F
04/17 20:19, 7F
推
04/18 11:52,
7年前
, 8F
04/18 11:52, 8F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章