[翻譯] 再次請教高手

看板NIHONGO (日語板)作者 (只懂得享受感情用事學院)時間7年前 (2018/04/18 14:32), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
原文: よし、おやじに負けるものかと決心した。ぼくはすぐ感情を顔に出し怒り声になるタチ である、落ちたときいた瞬間にいう言葉を、二、三日まえから、ひそかに練習した。「 そうか、こんなことぐらいでがっかりするんじゃないよ」と繰り返しているうちに、自 分が、まず落ち着いてきたのが妙だった。 試翻: 我下定決心決不會輸給老爸。我是個喜形於色、動怒馬上會發怒的人,所以我要開始在兩 三天前秘密練習如何在聽到落榜的瞬間說出口的話。當我在反覆說著「這樣啊,只是這樣 的事而已應該不用太失望吧!」時,神奇的是我自己就先平靜下來了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.136.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1524033132.A.1E1.html

04/18 14:51, 7年前 , 1F
這段翻譯沒有問題
04/18 14:51, 1F

04/18 14:58, 7年前 , 2F
謝謝yuriaki
04/18 14:58, 2F

04/19 02:48, 7年前 , 3F
這原文是哪個原作
04/19 02:48, 3F

04/19 02:48, 7年前 , 4F
突然想看
04/19 02:48, 4F

04/20 18:21, 7年前 , 5F
我覺得第一段ものか好像沒有翻出來 可能翻怎能輸給老
04/20 18:21, 5F

04/20 18:21, 7年前 , 6F
爸這樣吧? 抱歉挑小骨頭
04/20 18:21, 6F

04/21 12:13, 7年前 , 7F
動怒就會發怒怪怪的
04/21 12:13, 7F
文章代碼(AID): #1QrkPi7X (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1QrkPi7X (NIHONGO)