[問題] 有關過去式的一些用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (大屌)時間6年前 (2019/04/08 13:37), 6年前編輯推噓7(7061)
留言68則, 8人參與, 6年前最新討論串1/1
想請教兩個關於日文過去式的用法: 一﹑在某小說看到的: 学校の上に飛んでいるのは、米軍のヘリだった 譯:在學校上方飛行著的,是美軍的直昇機 (情境是主角聽到聲音,趕緊衝出校舍,往上一看。) 這裡的疑問是為什麼最後用 だった 而不是用 だ? 畢竟這不算是描述過去吧? 如果是描述過去 (之前在學校上方飛行著的) 應該要用 飛んでいた 吧? 還是說這裡的 だった 有一點"原來"的意思? (原來)是美軍的直昇機 這樣的意思? 二﹑描述穿著: 1a メガネをかけた中年男性 1b メガネをかけている中年男性 譯:戴著眼鏡的中年男性 2a 着物を着た少女 2b 着物を着てる少女 譯:穿著和服的少女 這裡的疑問是a的過去式用法, 和b的形容方式,在意思上有差別嗎?差在哪裡呢? 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.167.227 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1554701832.A.94D.html

04/08 13:59, 6年前 , 1F
第一個怎麼看起來是第三人稱,如果是當然用だった
04/08 13:59, 1F

04/08 14:05, 6年前 , 2F
1.對故事的人來說是正在飛 可是這個故事對讀者來說是過去
04/08 14:05, 2F

04/08 14:05, 6年前 , 3F
的事 2.穿著是現在正在持續中的狀態 不是已經完結的動作
04/08 14:05, 3F

04/08 14:13, 6年前 , 4F
@e4大,為什麼第三人稱就一定是用だった呢?
04/08 14:13, 4F

04/08 14:13, 6年前 , 5F
@el大,關於二我的疑問就在這裡,既然動作是持續的,那
04/08 14:13, 5F

04/08 14:13, 6年前 , 6F
表示在這種用法時a和b是完全沒差嗎?
04/08 14:13, 6F

04/08 14:27, 6年前 , 7F
你要表達戴「著」眼鏡的人 就不會用過去式
04/08 14:27, 7F

04/08 15:05, 6年前 , 8F
着ている 在這裡其實不是現在式的用法,而是表狀態
04/08 15:05, 8F

04/08 15:05, 6年前 , 9F
在標準語的時候正在跟狀態都是ている,所以看不出來
04/08 15:05, 9F

04/08 15:05, 6年前 , 10F
一些方言會把兩種狀況分開
04/08 15:05, 10F

04/08 15:07, 6年前 , 11F
所以有些翻譯指導會特別說不要看到ている就當作是現在
04/08 15:07, 11F

04/08 15:07, 6年前 , 12F
進行式
04/08 15:07, 12F

04/08 15:11, 6年前 , 13F
回答你的問題的話,那就是它們意思沒差
04/08 15:11, 13F

04/08 16:20, 6年前 , 14F
@米大:我了解這裡不是現在式的用法,我的疑問是為什麼
04/08 16:20, 14F

04/08 16:21, 6年前 , 15F
過去式在這裡也是表狀態呢?是只要是持續型動詞都這樣嗎?
04/08 16:21, 15F

04/08 16:24, 6年前 , 16F
還是只有在穿著可以這樣用?像 寝た 和 寝ている 雖然在
04/08 16:24, 16F

04/08 16:25, 6年前 , 17F
某些情境下意思可以互通,但還是有差。
04/08 16:25, 17F

04/08 16:27, 6年前 , 18F
正確來說,是過去式才有表狀態,而ている是表這狀態
04/08 16:27, 18F

04/08 16:28, 6年前 , 19F
實際上,不管是着る還是掛ける本身並沒有持續的意思
04/08 16:28, 19F

04/08 16:28, 6年前 , 20F
你要用過去式的話 就代表現在不是那狀態或是你不確定現在是
04/08 16:28, 20F

04/08 16:28, 6年前 , 21F
不是這狀態
04/08 16:28, 21F

04/08 16:29, 6年前 , 22F
也就是說,可以說是從着る→着た→着ている
04/08 16:29, 22F

04/08 16:29, 6年前 , 23F
而不是着る→着ている , 這是「正在」的變法
04/08 16:29, 23F

04/08 16:30, 6年前 , 24F
上面的是狀態(形容)的變法
04/08 16:30, 24F

04/08 16:30, 6年前 , 25F
我是說着た那列是狀態的變法
04/08 16:30, 25F

04/08 16:33, 6年前 , 26F
而你說的寝る才是持續型的動作,才會有這個不同
04/08 16:33, 26F

04/08 16:34, 6年前 , 27F
所以寝た會變成指整個睡眠
04/08 16:34, 27F

04/08 16:45, 6年前 , 28F
講得再詳細一點,寝る本身就有狀態的意思,着る沒有
04/08 16:45, 28F

04/08 16:46, 6年前 , 29F
本身有表狀態的另外還有怒る、悲しむ等等
04/08 16:46, 29F

04/08 17:30, 6年前 , 30F
也有可能是"發現"的用法,不過這要看前後文
04/08 17:30, 30F

04/08 20:59, 6年前 , 31F
第一個就像是上面大大說的 當時正飛著的是美軍的飛機 重點
04/08 20:59, 31F

04/08 20:59, 6年前 , 32F
是後面形容這狀態已經過去了所以用過去式
04/08 20:59, 32F

04/08 20:59, 6年前 , 33F
第二個把他翻成中文的話比較像是 戴了眼鏡/穿了和服 戴著
04/08 20:59, 33F

04/08 20:59, 6年前 , 34F
眼鏡/穿著和服 這樣的用法
04/08 20:59, 34F
謝謝各位大大。想確認我是不是正確理解了,我舉個例子: 我剛剛才知道,我昨天遇到的那位戴藍眼鏡的中年男人,是我們公司董事長。 試翻: 昨日会ったあの青いメガネを___1___中年男性は、 うちの会社の会長___2___とついさっき知ったばかりだ。 這裡 1是 かけていた 2是 だった 這樣對嗎? ※ 編輯: Pichazo (118.160.167.227), 04/08/2019 22:26:59

04/08 22:34, 6年前 , 35F
可以啊,不過1你用かけた也沒有差別
04/08 22:34, 35F

04/08 22:49, 6年前 , 36F
我說一下二的分辨技巧吧:a:た行→之前穿著和服(戴著眼
04/08 22:49, 36F

04/08 22:49, 6年前 , 37F
鏡),但現在有沒有穿著(戴著),不知道或不確定。 b:て
04/08 22:49, 37F

04/08 22:49, 6年前 , 38F
いる→現在進行式,能夠很確定對方正處于這個狀態就可以
04/08 22:49, 38F

04/08 22:49, 6年前 , 39F
放心用。
04/08 22:49, 39F

04/08 23:10, 6年前 , 40F
這邊有一個前提是它們現在的用法是「形容狀態」
04/08 23:10, 40F

04/08 23:11, 6年前 , 41F
而不是XXを着ている/着た 這種形式,所以跟時態關係
04/08 23:11, 41F

04/08 23:11, 6年前 , 42F
比較小
04/08 23:11, 42F

04/09 08:08, 6年前 , 43F
上面2整句怪怪的耶,うちの会社の社長だった田中さん
04/09 08:08, 43F

04/09 08:08, 6年前 , 44F
,你是想問這種文型嗎?
04/09 08:08, 44F

04/09 10:14, 6年前 , 45F
@e4大:不是,我想表達的是比較接近 原來是… 的用法
04/09 10:14, 45F

04/09 10:17, 6年前 , 46F
原來是…的句子 不用加表過去的副詞就可以用過去式了
04/09 10:17, 46F

04/09 10:18, 6年前 , 47F
但你舉的例子本來就是過去 就會用過去式 跟原來無關
04/09 10:18, 47F

04/09 10:21, 6年前 , 48F
@米大:你的意思是如果動詞整個是當形容詞用的情況時,
04/09 10:21, 48F

04/09 10:21, 6年前 , 49F
不論是過去式還是進行式,都跟時態比較沒關係,是這樣嗎
04/09 10:21, 49F

04/09 10:25, 6年前 , 50F
@r1大:但是會長他現在也還是會長啊?所以2無論是不是過
04/09 10:25, 50F

04/09 10:25, 6年前 , 51F
去本來都可以用だ不是嗎?
04/09 10:25, 51F

04/09 10:33, 6年前 , 52F
過去式不一定代表跟現在相反喔 只是描述過去的單一事件
04/09 10:33, 52F

04/09 10:35, 6年前 , 53F
昨日会った男は会長でした 表過去單一事件 不代表社長換人
04/09 10:35, 53F

04/09 10:36, 6年前 , 54F
不過名詞、形容詞、存在動詞這種狀態用語 也可以用現在式
04/09 10:36, 54F

04/09 10:37, 6年前 , 55F
昨日会った男は会長です 不是表過去 只是講一個事實
04/09 10:37, 55F

04/09 10:38, 6年前 , 56F
至於發現又是另一種 彼は会長でした 原來他是會長啊
04/09 10:38, 56F

04/09 10:39, 6年前 , 57F
過去式表發現 就我剛剛說的 不用加「昨天」之類的過去副詞
04/09 10:39, 57F

04/09 10:46, 6年前 , 58F
發現是當下發現 跟事情時態無關 甚至可以用在未來的事
04/09 10:46, 58F

04/09 10:47, 6年前 , 59F
明日はテストでした 啊 原來明天有考試 (發現的語氣)
04/09 10:47, 59F

04/09 11:05, 6年前 , 60F
那麼第2句會長後不用加阿~
04/09 11:05, 60F

04/09 11:09, 6年前 , 61F
原來是~,用『元会長』,不就好了
04/09 11:09, 61F

04/09 11:16, 6年前 , 62F
阿抱歉,上面兩行請無視,沒看到你寫的中文
04/09 11:16, 62F

04/09 14:58, 6年前 , 63F
當你用ている讓原本是瞬間動詞的東西變成狀態動詞
04/09 14:58, 63F

04/09 14:59, 6年前 , 64F
它的性質就會接近表狀態的いる,實際上就是合體
04/09 14:59, 64F

04/09 15:00, 6年前 , 65F
而表狀態的いる跟いた在日文跟時態關係比較小
04/09 15:00, 65F

04/09 15:00, 6年前 , 66F
04/09 15:00, 66F

04/09 15:06, 6年前 , 67F
不過老實說掛ける跟着る它們都是做了那個動作之後會維
04/09 15:06, 67F

04/09 15:06, 6年前 , 68F
持那個狀態,所以要說它們是狀態或是瞬間好像都說得通
04/09 15:06, 68F
文章代碼(AID): #1Sgju8bD (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Sgju8bD (NIHONGO)