想問一句成人翻譯(18禁)

看板NIHONGO (日語板)作者 (小馬)時間6年前 (2019/04/11 12:29), 編輯推噓6(605)
留言11則, 8人參與, 6年前最新討論串1/1
就是有一張A圖,女生的胸部滿大的,她把胸部放在桌上的時候。 旁邊有以下的日文說明: 机の上にもバッチリ置けちゃう♥ 曰く「乗っけちゃうんじゃくて乗っかちゃうんだよ♪」 如果要翻成中文的話,要怎麼翻會比較好呀。好難形容唷 我是翻成這樣,可是又覺得很怪,希望日文高手幫個忙,感謝。 很完美的放在桌子上呢♥ 應該這麼說「不是放在上面,是整個靠在上面了♪」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.140.253 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1554956956.A.D6F.html

04/11 18:27, 6年前 , 1F
沒圖沒真相....我的意思是說...你日文應該有錯字或漏
04/11 18:27, 1F

04/11 18:27, 6年前 , 2F
04/11 18:27, 2F

04/11 18:31, 6年前 , 3F
沒有錯字或漏字。整句話就是這樣而已
04/11 18:31, 3F

04/11 18:49, 6年前 , 4F
真的沒有少な?
04/11 18:49, 4F

04/11 19:22, 6年前 , 5F
並非刻意地靠在桌上,而是自然地放上去的唷!
04/11 19:22, 5F

04/11 19:24, 6年前 , 6F
乗っける=乗せる 乗っかる=乗る
04/11 19:24, 6F

04/11 19:25, 6年前 , 7F
不是靠好而是靠滿 XD
04/11 19:25, 7F

04/12 10:13, 6年前 , 8F
放上去(x 騎上去(o
04/12 10:13, 8F

04/12 14:03, 6年前 , 9F
不是硬要把胸部擠上桌,而是巨乳就剛好穩坐在桌子上
04/12 14:03, 9F

04/12 21:52, 6年前 , 10F
謝謝大家的意見 感謝
04/12 21:52, 10F

04/14 01:49, 6年前 , 11F
所以我說那個圖呢(敲碗)
04/14 01:49, 11F
文章代碼(AID): #1ShiASrl (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ShiASrl (NIHONGO)