[問題] 請幫我看一下這句的翻譯
和日本朋友討論5月長假
有句話覺得很突兀,第三句的さいわいにも
以下是我付上翻譯
ただ,ひとびとはこんな長い休暇を喜んではいません.
但是, 人們不喜歡有這麼長的假.
長期休暇でも,サービス業の人たちは働かなくてはなりません.
即使長期休假, 服務業的人還是需要工作
ですが,保育園がやっていません.子供の面倒を見てくれる人を見つけるのが難しいで
す.
但很多保育園不營業. 找到顧小孩的人很難.
さいわいにも休みがとれる人にも問題があります.
"幸虧"請假的人們也有問題.
(一直以來さいわいにも 都是幸虧如何如何,我想了想,這裡是"有幸"的意思嗎)
(想成"有幸得以請假的人也有問題"就通順多了,是這個意思嗎?)
旅行に行くにもとてもお金がかかりますし,観光地は人が多くて大変です.
去旅行需要很多錢, 在景點擁擠不堪.
ぼくたちは,結局,家の付近の公園や運動場などに行っています.
結果我們去附近的公園, 運動場, 等等.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.26.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1557076425.A.8C9.html
→
05/06 02:10,
6年前
, 1F
05/06 02:10, 1F
推
05/06 12:09,
6年前
, 2F
05/06 12:09, 2F
推
05/06 12:55,
6年前
, 3F
05/06 12:55, 3F
→
05/06 12:56,
6年前
, 4F
05/06 12:56, 4F
→
05/06 12:57,
6年前
, 5F
05/06 12:57, 5F
→
05/06 13:46,
6年前
, 6F
05/06 13:46, 6F
→
05/06 13:47,
6年前
, 7F
05/06 13:47, 7F
→
05/06 13:47,
6年前
, 8F
05/06 13:47, 8F
推
05/06 13:50,
6年前
, 9F
05/06 13:50, 9F
→
05/06 13:51,
6年前
, 10F
05/06 13:51, 10F
→
05/06 13:51,
6年前
, 11F
05/06 13:51, 11F
→
05/06 13:52,
6年前
, 12F
05/06 13:52, 12F
→
05/06 13:52,
6年前
, 13F
05/06 13:52, 13F
→
05/06 13:52,
6年前
, 14F
05/06 13:52, 14F
→
05/06 13:53,
6年前
, 15F
05/06 13:53, 15F
→
05/06 13:53,
6年前
, 16F
05/06 13:53, 16F
→
05/06 13:54,
6年前
, 17F
05/06 13:54, 17F
→
05/06 13:54,
6年前
, 18F
05/06 13:54, 18F
→
05/06 13:55,
6年前
, 19F
05/06 13:55, 19F
→
05/06 13:55,
6年前
, 20F
05/06 13:55, 20F
→
05/06 13:56,
6年前
, 21F
05/06 13:56, 21F
→
05/06 13:56,
6年前
, 22F
05/06 13:56, 22F
→
05/06 13:57,
6年前
, 23F
05/06 13:57, 23F
→
05/06 13:57,
6年前
, 24F
05/06 13:57, 24F
→
05/06 13:58,
6年前
, 25F
05/06 13:58, 25F
推
05/06 14:05,
6年前
, 26F
05/06 14:05, 26F
→
05/06 14:05,
6年前
, 27F
05/06 14:05, 27F
→
05/06 14:06,
6年前
, 28F
05/06 14:06, 28F
→
05/06 14:07,
6年前
, 29F
05/06 14:07, 29F
→
05/06 14:08,
6年前
, 30F
05/06 14:08, 30F
→
05/06 14:08,
6年前
, 31F
05/06 14:08, 31F
→
05/06 14:08,
6年前
, 32F
05/06 14:08, 32F
→
05/06 14:09,
6年前
, 33F
05/06 14:09, 33F
→
05/06 14:09,
6年前
, 34F
05/06 14:09, 34F
→
05/06 14:10,
6年前
, 35F
05/06 14:10, 35F
→
05/06 14:11,
6年前
, 36F
05/06 14:11, 36F
→
05/06 14:12,
6年前
, 37F
05/06 14:12, 37F
→
05/06 14:12,
6年前
, 38F
05/06 14:12, 38F
推
05/06 14:13,
6年前
, 39F
05/06 14:13, 39F
→
05/06 14:13,
6年前
, 40F
05/06 14:13, 40F
→
05/06 14:14,
6年前
, 41F
05/06 14:14, 41F
→
05/06 14:16,
6年前
, 42F
05/06 14:16, 42F
推
05/06 14:17,
6年前
, 43F
05/06 14:17, 43F
→
05/06 14:17,
6年前
, 44F
05/06 14:17, 44F
→
05/06 14:18,
6年前
, 45F
05/06 14:18, 45F
→
05/06 14:19,
6年前
, 46F
05/06 14:19, 46F
→
05/06 14:20,
6年前
, 47F
05/06 14:20, 47F
→
05/06 14:20,
6年前
, 48F
05/06 14:20, 48F
推
05/06 20:05,
6年前
, 49F
05/06 20:05, 49F
→
05/06 21:08,
6年前
, 50F
05/06 21:08, 50F
→
05/06 21:10,
6年前
, 51F
05/06 21:10, 51F
→
05/06 21:11,
6年前
, 52F
05/06 21:11, 52F
噓
05/08 21:18,
6年前
, 53F
05/08 21:18, 53F
NIHONGO 近期熱門文章
24
51
PTT職涯區 即時熱門文章