[文法] 想請教關於形容詞修飾對象的問題
各位板友好,最近在記日語的一些形容詞,可是記著記著反而對文法頭痛了起來...
比如說這樣
"私が嫌いな人...." (我所討厭的人...)
"仕事が嫌いな人..." (討厭工作的人...)
雖然主詞都是"人"沒錯,但在中文裡可以很明顯看出主客關係,
第一個被討厭的是"人",第二個被討厭的是"工作",句型也不一樣.
但是問題是,日語裡兩句看起來文型是相同的...
當然,第二句裡,工作沒有生命所以不可能討厭人,但是如果是這樣的話,
第一句為什麼不會被翻譯成"討厭我的人"?
感覺日語越想學得越深入越糊塗...問了Chatgpt 不知道它在說什麼orz
請問有板友可以解答嗎?謝謝.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.122.233 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1752410514.A.830.html
※ 編輯: bust222 (27.53.122.233 臺灣), 07/13/2025 20:44:07
推
07/13 21:01,
3周前
, 1F
07/13 21:01, 1F
→
07/13 21:01,
3周前
, 2F
07/13 21:01, 2F
推
07/13 21:10,
3周前
, 3F
07/13 21:10, 3F
→
07/13 21:11,
3周前
, 4F
07/13 21:11, 4F
→
07/13 21:13,
3周前
, 5F
07/13 21:13, 5F
→
07/13 21:27,
3周前
, 6F
07/13 21:27, 6F
→
07/13 21:28,
3周前
, 7F
07/13 21:28, 7F
推
07/13 21:34,
3周前
, 8F
07/13 21:34, 8F
推
07/13 21:49,
3周前
, 9F
07/13 21:49, 9F

→
07/13 21:51,
3周前
, 10F
07/13 21:51, 10F
→
07/13 21:52,
3周前
, 11F
07/13 21:52, 11F
→
07/13 21:52,
3周前
, 12F
07/13 21:52, 12F
→
07/13 21:52,
3周前
, 13F
07/13 21:52, 13F
→
07/14 02:24,
3周前
, 14F
07/14 02:24, 14F
→
07/14 02:25,
3周前
, 15F
07/14 02:25, 15F
推
07/14 04:27,
3周前
, 16F
07/14 04:27, 16F
→
07/14 13:47,
3周前
, 17F
07/14 13:47, 17F
→
07/14 13:55,
3周前
, 18F
07/14 13:55, 18F
→
07/14 13:56,
3周前
, 19F
07/14 13:56, 19F
→
07/14 16:17,
3周前
, 20F
07/14 16:17, 20F
→
07/14 16:17,
3周前
, 21F
07/14 16:17, 21F
→
07/14 16:17,
3周前
, 22F
07/14 16:17, 22F
→
07/14 16:17,
3周前
, 23F
07/14 16:17, 23F
→
07/14 16:40,
3周前
, 24F
07/14 16:40, 24F
→
07/14 16:43,
3周前
, 25F
07/14 16:43, 25F
→
07/14 16:44,
3周前
, 26F
07/14 16:44, 26F
→
07/14 16:47,
3周前
, 27F
07/14 16:47, 27F
→
07/14 16:47,
3周前
, 28F
07/14 16:47, 28F
→
07/14 16:48,
3周前
, 29F
07/14 16:48, 29F
→
07/14 16:49,
3周前
, 30F
07/14 16:49, 30F
→
07/14 16:50,
3周前
, 31F
07/14 16:50, 31F
→
07/14 16:50,
3周前
, 32F
07/14 16:50, 32F
→
07/14 16:51,
3周前
, 33F
07/14 16:51, 33F
→
07/14 16:54,
3周前
, 34F
07/14 16:54, 34F
→
07/14 16:55,
3周前
, 35F
07/14 16:55, 35F
→
07/14 17:17,
3周前
, 36F
07/14 17:17, 36F
→
07/14 17:17,
3周前
, 37F
07/14 17:17, 37F
→
07/14 17:17,
3周前
, 38F
07/14 17:17, 38F
→
07/14 17:17,
3周前
, 39F
07/14 17:17, 39F
→
07/14 17:17,
3周前
, 40F
07/14 17:17, 40F
→
07/14 17:17,
3周前
, 41F
07/14 17:17, 41F
→
07/14 17:17,
3周前
, 42F
07/14 17:17, 42F
→
07/14 17:21,
3周前
, 43F
07/14 17:21, 43F
→
07/14 17:21,
3周前
, 44F
07/14 17:21, 44F
→
07/14 17:22,
3周前
, 45F
07/14 17:22, 45F
→
07/14 17:23,
3周前
, 46F
07/14 17:23, 46F
→
07/14 17:32,
3周前
, 47F
07/14 17:32, 47F
→
07/14 17:32,
3周前
, 48F
07/14 17:32, 48F
→
07/14 17:32,
3周前
, 49F
07/14 17:32, 49F
→
07/14 17:32,
3周前
, 50F
07/14 17:32, 50F
→
07/14 17:32,
3周前
, 51F
07/14 17:32, 51F
→
07/14 17:43,
3周前
, 52F
07/14 17:43, 52F
→
07/14 18:01,
3周前
, 53F
07/14 18:01, 53F
→
07/14 18:01,
3周前
, 54F
07/14 18:01, 54F
→
07/14 18:01,
3周前
, 55F
07/14 18:01, 55F
→
07/14 18:01,
3周前
, 56F
07/14 18:01, 56F
→
07/14 18:11,
3周前
, 57F
07/14 18:11, 57F
推
07/14 18:46,
3周前
, 58F
07/14 18:46, 58F
→
07/14 18:46,
3周前
, 59F
07/14 18:46, 59F
→
07/14 23:08,
3周前
, 60F
07/14 23:08, 60F
→
07/14 23:09,
3周前
, 61F
07/14 23:09, 61F
→
07/14 23:10,
3周前
, 62F
07/14 23:10, 62F
→
07/14 23:19,
3周前
, 63F
07/14 23:19, 63F
→
07/14 23:25,
3周前
, 64F
07/14 23:25, 64F
推
07/22 20:39,
1周前
, 65F
07/22 20:39, 65F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
7
65
NIHONGO 近期熱門文章
24
52
PTT職涯區 即時熱門文章
148
330