[文法] マジで料理はかどるな
twitter上看到一個介紹小技巧的短片 (剝蝦殼 大蒜皮之類的)
影片介紹語是 [マジで料理はかどるな]
我本來斷成
マジで 料理は かどる な
但是 かどる 之類的詞一直找不到。
後來才發現是 はかどる ,代表事情順利進行之類的詞。是動詞。
但是 料理 是名詞。
請問名詞和動詞之間不是應該加一些 は で を 之類的詞嗎?
像 空を翔る ボールペンで書く 之類的
請問什麼都沒加的時候是什麼意思啊? 要強調什麼東西嗎?
--
「どーも 奥さん。 知ってるでしょう?」
「大泉洋で.ございます。 おい パイ食わねぇか?」
「子供たちもおいで。 パイ 焼くぞぉ。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.182.146 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1560822730.A.3D6.html
→
06/18 10:31,
6年前
, 1F
06/18 10:31, 1F
→
06/18 11:05,
6年前
, 2F
06/18 11:05, 2F
推
06/18 12:38,
6年前
, 3F
06/18 12:38, 3F
→
06/18 12:55,
6年前
, 4F
06/18 12:55, 4F
→
06/18 13:14,
6年前
, 5F
06/18 13:14, 5F
推
06/18 17:38,
6年前
, 6F
06/18 17:38, 6F
推
06/18 17:44,
6年前
, 7F
06/18 17:44, 7F
推
06/18 18:09,
6年前
, 8F
06/18 18:09, 8F
→
06/18 18:48,
6年前
, 9F
06/18 18:48, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
24
51
PTT職涯區 即時熱門文章
-8
11
8
45