[聽解] 兄/鬼 聽不出來差超多已刪文
旁邊的小孩連叫了好幾次 哥哥~~~哥哥~~~哥哥阿~~~(好漂亮的煙火阿~)
但是我怎麼怎麼聽都變成 鬼ちゃん 而不是兄ちゃん <==這邊抱歉我耍笨請忽略
(oni) (ani)
這個お跟あ的音 在這影片中那樣急促的發出來
日本人依照情境應該也判斷得出來是あにちゃん
但是就影片的發音 我怎麼聽都覺得是ONI....
想請問 這個小朋友是真的發ANI 還是ONI 還是介於中間?
再者 像影片這樣的發音其實聽蠻多次的 一般日本人聽到的感覺是ANI還是ONI?
比如中文的"理髮廳" 理我們都會發ㄌ一ˊ二聲
但實際上理這個字是發ㄌ一ˇ三聲 因為中文兩個三聲連在一起通常都只會發一個三聲
日文是否有類似的結構?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.225.126 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1563810637.A.E82.html
※ 編輯: harry901 (36.231.225.126 臺灣), 07/22/2019 23:53:42
→
07/22 23:52,
6年前
, 1F
07/22 23:52, 1F
※ 編輯: harry901 (36.231.225.126 臺灣), 07/22/2019 23:53:53
→
07/22 23:55,
6年前
, 2F
07/22 23:55, 2F
→
07/22 23:56,
6年前
, 3F
07/22 23:56, 3F
→
07/22 23:57,
6年前
, 4F
07/22 23:57, 4F
→
07/22 23:57,
6年前
, 5F
07/22 23:57, 5F
※ 編輯: harry901 (36.231.225.126 臺灣), 07/22/2019 23:58:26
※ 編輯: harry901 (36.231.225.126 臺灣), 07/22/2019 23:58:52
NIHONGO 近期熱門文章
24
51
PTT職涯區 即時熱門文章