[文法] 掀開保鮮膜的動詞?

看板NIHONGO (日語板)作者 (Rita)時間5年前 (2019/08/20 11:37), 編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 5年前最新討論串1/1
請問掀開保鮮膜的動詞是外す嗎? ラップを外す? 譬如說我將水果放進碗裡,用保鮮膜封起來,現在要掀開它~ 再麻煩知道的人解答謝謝~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 222.10.98.157 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1566272230.A.F25.html

08/20 11:40, 5年前 , 1F
可以用かける
08/20 11:40, 1F

08/20 11:47, 5年前 , 2F
抱歉看錯題目,我覺得外す可以,剥がす也可(?
08/20 11:47, 2F

08/20 16:07, 5年前 , 3F
因為是像貼紙一樣黏著的性質,剥がす我認為比較合適
08/20 16:07, 3F

08/20 16:16, 5年前 , 4F
食譜通常用はがす、とる不用漢字 外す、剥がす都有人
08/20 16:16, 4F

08/20 16:16, 5年前 , 5F
用 前者看到比較多一點
08/20 16:16, 5F

08/22 19:19, 5年前 , 6F
之前在日本打工都是用外す 另外可以直接用ラップする就可
08/22 19:19, 6F

08/22 19:19, 5年前 , 7F
以了XD
08/22 19:19, 7F

08/25 06:48, 5年前 , 8F
剛剛問了日本人,ラップをする/かける,ラップを取る/剥
08/25 06:48, 8F

08/25 06:48, 5年前 , 9F
がす,都不會違和感
08/25 06:48, 9F
文章代碼(AID): #1TMshcyb (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1TMshcyb (NIHONGO)