[語彙] 植えると育てる已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 (大展望台)時間5年前 (2019/08/29 14:44), 編輯推噓2(2010)
留言12則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
剛在看題目 發現註解時這兩種都可以用 木を植える 木を育てる 只是題目出現時卻搞混了 還是題目有問題? https://i.imgur.com/sbdFPCB.jpg
https://i.imgur.com/G2fImYI.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.95.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1567061074.A.41A.html

08/29 14:58, 5年前 , 1F
植える是把樹木種在土裡這個動作
08/29 14:58, 1F

08/29 14:59, 5年前 , 2F
育てる比較是種好之後培育樹木的動作
08/29 14:59, 2F

08/29 15:00, 5年前 , 3F
整句的意思應該是把樹種在庭園
08/29 15:00, 3F

08/29 15:25, 5年前 , 4F
了解,謝謝,一直想說這兩個答案都一樣
08/29 15:25, 4F

08/29 15:47, 5年前 , 5F
雖然不知道你現在程度如何,但是建議學日文單字的時候,
08/29 15:47, 5F

08/29 15:47, 5年前 , 6F
上網查日文辭典會比直接找中文翻譯正確的多,更能了解意
08/29 15:47, 6F

08/29 15:47, 5年前 , 7F
思。
08/29 15:47, 7F

08/29 16:14, 5年前 , 8F
用滬江字典查好像沒詳細介紹,用weblio查看看
08/29 16:14, 8F

08/29 16:21, 5年前 , 9F
完全不一樣啊,植える是種,育てる是培育/照料
08/29 16:21, 9F

08/29 16:23, 5年前 , 10F
植える的人不一定會育てる,育てる的也不一定是植える的人
08/29 16:23, 10F

08/29 20:40, 5年前 , 11F
是的,但第一張照片,寫著兩種都可以,第二張題目卻只
08/29 20:40, 11F

08/29 20:40, 5年前 , 12F
是其中一個,我想問題是否出在庭に、庭で的關係
08/29 20:40, 12F
文章代碼(AID): #1TPtHIGQ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1TPtHIGQ (NIHONGO)