[翻譯] 中翻日 試譯 - カウントダウン式信号機已刪文
中文:比起其他國家,日本的倒計時行人紅綠燈是相對較少的。即便是像東京這種倒計時
行人紅綠燈多的都市,有設倒計時的頂多也只有約10分之1而已。然而,台灣的話就完全
不同了。在這裡,所有的紅綠燈都裝有倒計時器,就連車用紅綠燈也設有倒計時器。總覺
得每個台灣人都很性急啊…
試譯:
日本は他の国に比べて、カウントダウン式歩行者信号機が少ないです。東京のようなカ
ウントダウン式歩行者信号機が多い都市でも、カウントダウンが設置されているのはせ
いぜい全体の10分の1ぐらいしかありません。しかし、台湾だと全然違います。ここで
はすべての信号機にカウントダウンタイマーがついていますし、車両用信号機にもカウ
ントダウンタイマーがついています。なんだか台湾人ってみんなせっかちですね…
文稍長,謝謝各位指導!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.165.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1584891882.A.972.html
→
03/22 23:47,
5年前
, 1F
03/22 23:47, 1F
好的,改了
※ 編輯: freeman371 (118.169.165.88 臺灣), 03/22/2020 23:58:00
→
03/23 01:54,
5年前
, 2F
03/23 01:54, 2F
→
03/23 01:55,
5年前
, 3F
03/23 01:55, 3F
→
03/23 01:58,
5年前
, 4F
03/23 01:58, 4F
→
03/23 01:59,
5年前
, 5F
03/23 01:59, 5F
NIHONGO 近期熱門文章
24
51
PTT職涯區 即時熱門文章