[文法] 2019年J.TEST考古題(D-E級)/N4、3/有答
書名全文為:2019年J.TEST實用日語檢定考古題(DE級),粉紅色封面那本喔~
程度對應JLPT的N4、N3。
在此有幾個問題想請教,還望各位高人不吝指點<(_ _)>
--------
**文法、語彙問題**
P.121第10題
(会社で)
A:「そんなに慌てて、どうしたんですか」
B:「レポートを( )、パソコンの画面がいきなり消えてしまって…」
1.書きかけだったのに
2.書ききったから
3.書きがちなので
4.書いた反面
答:1
問題1:為何選項不能選2呢?亦即「剛打完報告後,電腦的畫面便消失了。」
問題2:選項1的用法是正確的嗎?
就我的理解,不是應該寫成「書きかけたのに」,亦即「寫到一半」才對嗎?
--------
**讀解問題**
P20的文章--其中有句話的文法不太清楚
內容大致是在講述最近利用寄明信片的方式來道年祝賀的人變少了,取而代之的是改用
通訊軟體的方式,畢竟時間勞力都節省了不少。
也不必像寄明信卡一樣還要顧慮習俗,只有冬季或夏季才能寄,網路傳訊隨時都可以傳。
在此把問題點的前後文打上:
しかし最近ではハガキを出す人が減ってきているようです。
いちばん多かった時に比べて今では半分にまで減ってきているそうです。
どうしてハガキを出す人が減ってきてしまったのでしょうか。
同じことを伝えるにもメールに写真や絵を付けて送れば、
時間もかからないし、便利です。
それに、わざわざ夏と冬にあいさつしなくても気になるときにいつでも連絡できます。
黃色的那句話雖然懂意思,可是不明白為何那邊要用「にも」?
因為前後句皆沒有針對「寄明信片的人為啥變少的原因」去舉例,
所以這裡不是應該用「には」才對嗎?
--------
**記述問題**
記述問題有兩種,一種類似小學考試的「填填看」,一句話裡面會留空白,
不會給我們任何提示,要我們生出單詞填入使之順暢;
另一種則是給我們三個單詞,並照順序排列,視情況改變時態,使句子無誤。
對於寫慣了選擇題的我而言,是蠻苦惱的一道題目(汗)
P.30第68題:
A:もう洗濯物が__(A)__いますよ。
B:あ、本当だ。__(B)__がいいと早いですね。
標準答案:(A)乾いて
(B)天気
我的答案:同標準答案。
問題:雖然看到後面「います」我就填了「乾いて」,但這樣一來意思不就變成了
「衣服正在乾」了嗎?我想這題應該是要表達「衣服已經乾了」吧?
那為什麼不是寫「もう洗濯物が乾いたよ。」呢?
P.67第70題
会議中、ずっと__(A)__っぱなしだったので、__(B)__。
標準答案:(A)話し
(B)のどが痛くなりました
我的答案:(A)寝
(B)聞いていませんでした
問題:請問我的寫法可以嗎?實在沒啥自信QQ
P.103第67題:
山田:北村さん、__(A)__はお元気ですか。
北村:ええ。妻は今、外国へ__(B)__います。
標準答案:(A)奥さん
(B)行って
我的答案:(A)奥様
(B)旅行して
問題:請問我的(B)那樣子寫恰當嗎?
不曉得為什麼,我的感覺告訴我好像哪裡怪怪的,但又說不出來...
P.138第68題
町田:藤井さんは、どこに__(A)__か。
森本:パソコンの電源が消えているので、もう__(B)__と思います。
標準答案:(A)います
(B)帰った
我的答案:(A)行きました
(B)帰った
問題:請問我的(A)那樣子寫恰當嗎?
P.139第74題
田中:チヨウさん、ゴルフが上手になりましたね。
チヨウ:いえいえ、シンさん【1.比べる → 2.まだ → 3.下手】です。
標準答案:に比べたら まだ 下手
我的答案:に比べれば まだ 下手なん
問題1:請問我的答案恰當嗎?
問題2:「に比べれば」改成「に比べると」也可以嗎?
因為「たら」、「れば」、「と」有時候會有些限制,個人不太確定是否正確
--------
以上是小弟的問題,很抱歉每次都問得很長QQ
我自己也打字打到腦袋暈暈的(打了三小時以上吧?)
感謝前輩們的撥冗閱讀,也在此感謝大家的指教 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.99.174 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1594383427.A.831.html
※ 編輯: opa7411 (175.182.99.174 臺灣), 07/10/2020 20:21:45
※ 編輯: opa7411 (175.182.99.174 臺灣), 07/10/2020 21:51:29
→
07/10 21:54,
5年前
, 1F
07/10 21:54, 1F
原...原來還有瞬間動詞和繼續動詞的用法,看來是我漏讀了,感謝!
※ 編輯: opa7411 (175.182.99.174 臺灣), 07/10/2020 22:35:22
→
07/11 01:31,
5年前
, 2F
07/11 01:31, 2F
→
07/11 01:33,
5年前
, 3F
07/11 01:33, 3F
→
07/11 01:35,
5年前
, 4F
07/11 01:35, 4F
→
07/11 01:36,
5年前
, 5F
07/11 01:36, 5F
→
07/11 01:37,
5年前
, 6F
07/11 01:37, 6F
→
07/11 01:40,
5年前
, 7F
07/11 01:40, 7F
→
07/11 01:42,
5年前
, 8F
07/11 01:42, 8F
→
07/11 01:43,
5年前
, 9F
07/11 01:43, 9F
→
07/11 01:44,
5年前
, 10F
07/11 01:44, 10F
→
07/11 01:50,
5年前
, 11F
07/11 01:50, 11F
原來如此,不過我想問下「外国へ旅行する」是可行的用法嗎?
如果是日本人說「東京へ旅行する」就會有「朝東京(的方向)去旅行」的意思。
但如果用「外国」的話,因為國外沒有個明確的方向,不曉得用へ是否會怪怪的呢?
→
07/11 01:52,
5年前
, 12F
07/11 01:52, 12F
→
07/11 01:53,
5年前
, 13F
07/11 01:53, 13F
→
07/11 01:54,
5年前
, 14F
07/11 01:54, 14F
→
07/11 01:55,
5年前
, 15F
07/11 01:55, 15F
→
07/11 01:56,
5年前
, 16F
07/11 01:56, 16F
※ 編輯: opa7411 (175.182.99.174 臺灣), 07/11/2020 15:14:21
→
07/12 13:55,
5年前
, 17F
07/12 13:55, 17F
→
07/13 11:31,
5年前
, 18F
07/13 11:31, 18F
推
07/13 12:18,
5年前
, 19F
07/13 12:18, 19F
→
07/13 21:30,
5年前
, 20F
07/13 21:30, 20F
→
07/13 21:33,
5年前
, 21F
07/13 21:33, 21F
→
07/13 21:33,
5年前
, 22F
07/13 21:33, 22F
→
07/13 21:34,
5年前
, 23F
07/13 21:34, 23F
→
07/13 21:37,
5年前
, 24F
07/13 21:37, 24F
→
07/13 21:37,
5年前
, 25F
07/13 21:37, 25F
→
07/13 21:39,
5年前
, 26F
07/13 21:39, 26F
→
07/13 21:39,
5年前
, 27F
07/13 21:39, 27F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
19
40