[讀解] 「日本語生中継」內有一段語意不太確定

看板NIHONGO (日語板)作者時間1年前 (2023/04/06 11:04), 編輯推噓4(408)
留言12則, 7人參與, 1年前最新討論串1/1
下圖的3. https://i.imgur.com/IYghZxt.jpg
看文意是B的小孩要一歲了,所以A把以前小孩用的三輪車送給B。但問題是A說的第一句「斎 藤さんとこの僕、何歳でしたっけ?」,因為A應該是問B(斎藤さん)的小孩幾歲了,才會繼 續衍生下面的對話,那為什麼要說「とこの僕」?聽音檔也沒有錯,希望高手解答。感謝 ---- Sent from BePTT on my iPhone 8 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.143.124 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1680750293.A.EF6.html

04/06 11:08, 1年前 , 1F
僕 有小男孩的意思
04/06 11:08, 1F

04/06 11:08, 1年前 , 2F
你們家兒子
04/06 11:08, 2F

04/06 12:03, 1年前 , 3F
完全就字面上的意思,とこ=ところ
04/06 12:03, 3F

04/06 12:11, 1年前 , 4F
抱歉自問自答,後來我查到了
04/06 12:11, 4F

04/06 12:11, 1年前 , 5F

04/06 13:52, 1年前 , 6F
斎藤さん”とこ”の”僕”→齋藤家的小孩
04/06 13:52, 6F

04/06 18:33, 1年前 , 7F
謝謝
04/06 18:33, 7F

04/06 18:33, 1年前 , 8F
還一直以為僕是自稱
04/06 18:33, 8F

04/07 16:06, 1年前 , 9F
你對著小男孩說僕也是OK,個人感覺此時發音有點像ぼくん
04/07 16:06, 9F

04/07 16:06, 1年前 , 10F
語調輕微上揚,對著小男孩說話的語氣
04/07 16:06, 10F

04/07 19:22, 1年前 , 11F
有時教科書很粗疏,對這些細節都不多加旁註解釋!
04/07 19:22, 11F

04/08 00:48, 1年前 , 12F
坊っくん?
04/08 00:48, 12F
文章代碼(AID): #1aBZRLxs (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1aBZRLxs (NIHONGO)