[文法] た跟ていた在這句話的語感差異

看板NIHONGO (日語板)作者 (yukisuki)時間10小時前 (2025/05/12 19:34), 9小時前編輯推噓4(4011)
留言15則, 3人參與, 6小時前最新討論串1/1
各位板友好 https://www.edewakaru.com/archives/7185211.html 1年間毎日しっかり勉強したんだ。合格するに決まっている。 以上這句話是上面這個網站的文法例句 試翻:這一年每天都好好地念書,絕對可以及格! 我想請問如果這句話改寫成 1.1年間毎日しっかり勉強するんだ。合格するに決まっている。 2.1年間毎日しっかり勉強していたんだ。合格するに決まっている。 會變得不自然嗎? 或是語感上有什麼差別呢? 感謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.24.22 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1747049682.A.DE7.html

05/12 20:08, 10小時前 , 1F
原文是"有"念書,1是"要"念書,2是"有在"念書
05/12 20:08, 1F

05/12 20:08, 10小時前 , 2F
2聽起來會不自然,因為還沒開始念怎麼就已經知道會考上?
05/12 20:08, 2F

05/12 20:08, 10小時前 , 3F
抱歉寫錯,是1聽起來不自然
05/12 20:08, 3F
謝謝大大 我就卡在「毎日」搭配「したんだ(有念書)」轉不出來 既然每日了,跟「していたんだ(有在念書)」不是比較搭嗎?

05/12 20:10, 9小時前 , 4F
1表達的是要做到的意志 有點不自然
05/12 20:10, 4F

05/12 20:11, 9小時前 , 5F
2和原句差不多,就是2有強調一直都在念書,比較像在
05/12 20:11, 5F

05/12 20:11, 9小時前 , 6F
解釋的感覺 我的看法啦><
05/12 20:11, 6F
謝謝兩位 我也覺得1不自然,想說還是上來確認一下 但2跟原句的語感差異一直抓不到QQ ※ 編輯: tnlinna (220.143.24.22 臺灣), 05/12/2025 20:29:42

05/12 23:25, 6小時前 , 7F
原文:去年每天都有好好念書←描寫過去某段時間的事實
05/12 23:25, 7F

05/12 23:25, 6小時前 , 8F
1:每天都有在好好念書←描寫過去某段時間內的狀態情況
05/12 23:25, 8F

05/12 23:25, 6小時前 , 9F
也會給人動作是有連貫性的感覺,有點加強"每天都"的部分
05/12 23:25, 9F

05/12 23:32, 6小時前 , 10F
原文的話比較像是把一整年每天都好好念書整個當作一件事
05/12 23:32, 10F

05/12 23:32, 6小時前 , 11F
來看,作為其他想表達的內容的起點。實際上在句子裡也是
05/12 23:32, 11F

05/12 23:32, 6小時前 , 12F
當作能夠考上的理由,來加強能考上的說服力
05/12 23:32, 12F

05/12 23:34, 6小時前 , 13F
如果你想強調的不是能考上,而是你努力一整年了的部分,
05/12 23:34, 13F

05/12 23:34, 6小時前 , 14F
那用2會比較適合
05/12 23:34, 14F

05/12 23:59, 6小時前 , 15F
2比原句更好
05/12 23:59, 15F
文章代碼(AID): #1e8TpItd (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1e8TpItd (NIHONGO)